Translation of "снятие крышки" to English language:
Dictionary Russian-English
снятие - перевод : крышки - перевод : крышки - перевод : снятие крышки - перевод : снятие крышки - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Снимаем крышки. | Let's pull the covers off. |
При закрытии крышки ноутбука | When laptop lid closed |
Снятие отметкиComment | Unmark Case |
Снятие отметкиComment | Unmark case |
Снятие выделения | Effect Mask... |
Снятие выделения | opacity |
Действие при закрытии крышки ноутбука | This action will be performed when the laptop lid gets closed |
Снятие предложений 96 | Withdrawal of motions 75 48. Reconsideration of proposals 75 |
Снятие предложений 185 | Withdrawal of motions 143 48. |
Снятие предложений 235 | Withdrawal of motions 181 50. |
Снятие знака вопросаComment | Unset Question Mark |
Снятие знака вопросаDescription | Unset question mark |
Открытие крышки автоматически активирует приложение камеры. | Opening the hatch launches the camera application. |
Одну из крышки стаканчика от кофе. | I made one out of a coffee cup lid. |
приходил в действие при поднятии крышки. | lifting of the lid operated the fuse, sir. |
Снятие изоляции с Бирмы | Breaking Burma s Isolation |
Снятие характеристик искажений объектива | Characterise lens distortion |
Снятие отметки для удаления | Unmark for Deletion |
Отменить снятие статуса пропуска | Undo Mark Blank |
Отделочные работы, снятие заусенцев. | Trimmings and finishing jobs. |
Том был ранен при взрыве крышки люка. | Tom was injured by a manhole cover explosion. |
Снятие видео с дисков DVD | DVD Ripper |
Снятие запрета на публичные дома | Lifting of the ban on brothels |
Какой номер вы видите на внутренней стороне крышки? | Tell me, what is the number inside the case of this watch? |
В. Снятие стресса от чрезвычайных обстоятельств | Critical incident stress management |
А. Снятие показаний, допрос и арест | Questioning, interrogation and arrest |
Потом он говорит, крышки от Авраама, что я делаю? | Then he says, lid from Abraham what I am doing? |
Но снятие ограничений неизбежно приводит к катаклизмам. | But deregulation inevitably brings disruptions. |
с) снятие оговорки по статье 20 Конвенции | (l) Consider the establishment of a national human rights institution in accordance with the Paris Principles |
с) снятие оговорки по статье 20 Конвенции | (c) The withdrawal of its reservation to article 20 of the Convention |
Вынесение на рассмотрение или снятие проектов резолюций | Introduction (or withdrawal) of the draft resolutions |
Внутри корпуса удалите кабель крышки, а также покрытие платы PC | Inside the cabinet, remove the cable tray covers as well as the I O PC board cover |
с) снятие ограничений в отношении граждан третьих стран | (c) Elimination of restrictions regarding third country nationals |
Снятие запрета на публичные дома и занятие проституцией | Lifting of the ban on brothels and prostitution |
Снятие оговорки обрело силу 25 апреля 1991 года. | The withdrawal of the reservation took effect on 25 April 1991. |
Снятие осады Мафекинга. эпизод англобурской войны, 1900 год | Relief of Mafeking. |
Так что им пришлось остановиться и закрутить все крышки на бутылках. | So they'd had to pull in and do all the lids up. |
Может, вы смогли бы прочесть номер на внутренней стороне крышки часов! | Maybe you could read a number inside a watch |
Кража крышки поплавковой камеры и сообщение об угоне мной собственного автомобиля. | Stealing the top of my float chamber and telling the police I'd stolen my own car. |
Снятие оговорки вступило в силу 25 апреля 1991 года. | The withdrawal of the reservation took effect on 25 April 1991. |
Помните, у него самая маленькая плотность, именно поэтому он остается возле крышки. | So remember this is the least dense. It's not very dense and that is why it stayed near the lid. |
Крышки есть на обоих концах, только одна на виду, а другая нет. | There's a cap on each end only one's obvious, and the other isn't. |
И сделал двух херувимов из золота чеканной работысделал их на обоих концах крышки, | He made two cherubim of gold. He made them of beaten work, at the two ends of the mercy seat |
И сделал двух херувимов из золота чеканной работысделал их на обоих концах крышки, | And he made two cherubims of gold, beaten out of one piece made he them, on the two ends of the mercy seat |
1) Снятие ограничения на свидания, передачи и переписку для подследственных. | 1. Lifting the limitations on meetings, packages and correspondence for the inmates. |
Похожие Запросы : снятие краски - снятие апелляции - снятие питания - снятие жалобы - снятие штрафа - снятие нот - снятие эмбарго - снятие налогов - снятие наличных - снятие кредита