Translation of "согласие на оценку" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Согласие на обязательность | Consent to be bound |
Я надеюсь на согласие. | I can move it. |
Статья 43 Согласие на обязательность | Article 43 Consent to be bound |
Я дам согласие на развод. | I will consent to the divorce. |
Статья V Согласие на обязательность | Article V Consent to be bound |
Ты дал согласие на него? | Did you give your consent? |
Ты дал согласие на развод. | You agreed to it. |
Согласие | Consent |
Согласие | Consent |
Явно выраженное согласие на осуществление юрисдикции | Express consent to exercise of jurisdiction |
Месье Вальтер дал согласие на брак. | Monsieur Walter has given his consent. |
Его жена даст согласие на операцию? | Will his wife sign for the operation? |
Прямое согласие | Express consent |
Папа Римский дал на это свое согласие. | The Pope had given his consent to this. |
WP.29 дал на это свое согласие. | WP.29 gave its consent. |
а) немедленно дать согласие на прекращение огня | (a) Immediately agree to a cease fire |
Даст ли он свое согласие на это? | He'll have to give his approval, won't he? |
Какую оценку ты получил на экзамене? | What grade did you get on the test? |
Он получил наивысшую оценку на экзамене. | He got the highest grade on the exam. |
2. Согласие государства на применение законодательства другого государства не должно пониматься как согласие на осуществление юрисдикции судами этого другого государства. | 2. Agreement by a State for the application of the law of another State shall not be interpreted as consent to the exercise of jurisdiction by the courts of that other State. |
b) оценку единовременных затрат на объединение, включая расходы на осуществление переходных мер, а также оценку текущих расходов на объединение | (b) An estimate of the one time non recurrent costs of the merger, including for transitional measures, as well as an estimate of the recurrent costs of the merger |
b) оценку единовременных затрат на объединение, включая расходы на осуществление переходных мер, а также оценку текущих расходов на объединение | (b) An estimate of the one time non recurrent costs of the merger, including costs of transitional measures, as well as an estimate of recurrent costs |
а) цессионарий дает на это свое согласие или | (a) The assignee consents to it or |
Однако в Google не дали на это согласие. | However, Google refused to agree to this. |
На брак дал согласие и король Фердинанд VII. | This was with the consent of Ferdinand VII. |
Парламент дал согласие на сооружение огромной канализационной системы. | Parliament finally gave consent for the MBW to construct a large system of sewers. |
Разве не требуется согласие на это соответствующих лиц? | Was the consent of the persons concerned not required? |
Согласие на что либо меньшее вызвало бы разочарование. | To accept anything less would be a disappointment. |
Министерство обороны дало согласие на высвобождение 1416 гектаров. | The Department of Defense agreed to release 1,416 hectares. |
Мы уладим всё в обмен на твоё согласие. | We are settling everything in exchange for your word. |
Мне нужно ваше согласие на нечто весьма шокирующее. | Dr. Meade? I need your approval... for something we want to do that's rather shocking. |
Ваше согласие на мой брак с Её Высочеством. | You want the people to believe that it has my approval. |
Ведь согласие лучше. | Peace is better. |
Свободно выраженное согласие | Informed consent |
Могу ли я обжаловать стоимостную оценку, оценку наследия или отказ в выдаче лицензии на вывоз? | Do museums and galleries need licences for temporary exports (e.g. a touring exhibition)? Do non profit organisations need export licences? |
Дайте оценку имеющимся на настоящий момент достижениям. | Assess the outcomes achieved to date. |
с) оценку воздействия развития на окружающую среду | (c) The assessment of the environmental impact of development |
В пункте 8 и 9 содержится ссылка на согласие ad referendum, но в пункте 10 содержится ссылка лишь на достигнутое Комиссией согласие. | In paragraphs 8 and 9, the agreement is referred to as ad referendum, but paragraph 10 refers only to an agreement by the Commission. |
b) оценку единовременных затрат на объединение, включая переходные меры, а также оценку текущих расходов по объединению | (b) An estimate of the one time non recurrent costs of the merger, including for transitional measures, as well as an estimate of the recurrent costs of the merger |
Согласие на его использование князьполучил непосредственно от царских чиновников. | The Prince obtained consent to use it from tsarist officials. |
Согласие на обязательность Болгария (8 декабря 2005 года)1 | Consent to be bound Bulgaria (8 December 2005)1 |
Согласие на обязательность Норвегия (8 декабря 2005 года)1 | Consent to be bound Norway (8 December 2005)1 |
b) давать согласие на проведение Органом проверки их соблюдения. | (b) Accept verification by the Authority of compliance therewith. |
Согласие женщины на искусственное оплодотворение должно быть оформлено письменно. | A woman's consent to artificial insemination has to be in writing. |
Согласие на обязательность Либерия (16 сентября 2005 года)1 | Consent to be bound Liberia (16 September 2005)1 |
Похожие Запросы : Запрос на оценку - расходы на оценку - затраты на оценку - согласие на печенье - согласие на поездки - согласие на усыновление - согласие на получение - согласие на выпуск - Согласие на раскрытие - согласие на получение - согласие на передачу - согласие на лечение - согласие на юрисдикцию - согласие на присвоение