Translation of "согласие на оценку" to English language:


  Dictionary Russian-English

согласие - перевод : согласие - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : согласие - перевод : на - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Согласие на обязательность
Consent to be bound
Я надеюсь на согласие.
I can move it.
Статья 43 Согласие на обязательность
Article 43 Consent to be bound
Я дам согласие на развод.
I will consent to the divorce.
Статья V Согласие на обязательность
Article V Consent to be bound
Ты дал согласие на него?
Did you give your consent?
Ты дал согласие на развод.
You agreed to it.
Согласие
Consent
Согласие
Consent
Явно выраженное согласие на осуществление юрисдикции
Express consent to exercise of jurisdiction
Месье Вальтер дал согласие на брак.
Monsieur Walter has given his consent.
Его жена даст согласие на операцию?
Will his wife sign for the operation?
Прямое согласие
Express consent
Папа Римский дал на это свое согласие.
The Pope had given his consent to this.
WP.29 дал на это свое согласие.
WP.29 gave its consent.
а) немедленно дать согласие на прекращение огня
(a) Immediately agree to a cease fire
Даст ли он свое согласие на это?
He'll have to give his approval, won't he?
Какую оценку ты получил на экзамене?
What grade did you get on the test?
Он получил наивысшую оценку на экзамене.
He got the highest grade on the exam.
2. Согласие государства на применение законодательства другого государства не должно пониматься как согласие на осуществление юрисдикции судами этого другого государства.
2. Agreement by a State for the application of the law of another State shall not be interpreted as consent to the exercise of jurisdiction by the courts of that other State.
b) оценку единовременных затрат на объединение, включая расходы на осуществление переходных мер, а также оценку текущих расходов на объединение
(b) An estimate of the one time non recurrent costs of the merger, including for transitional measures, as well as an estimate of the recurrent costs of the merger
b) оценку единовременных затрат на объединение, включая расходы на осуществление переходных мер, а также оценку текущих расходов на объединение
(b) An estimate of the one time non recurrent costs of the merger, including costs of transitional measures, as well as an estimate of recurrent costs
а) цессионарий дает на это свое согласие или
(a) The assignee consents to it or
Однако в Google не дали на это согласие.
However, Google refused to agree to this.
На брак дал согласие и король Фердинанд VII.
This was with the consent of Ferdinand VII.
Парламент дал согласие на сооружение огромной канализационной системы.
Parliament finally gave consent for the MBW to construct a large system of sewers.
Разве не требуется согласие на это соответствующих лиц?
Was the consent of the persons concerned not required?
Согласие на что либо меньшее вызвало бы разочарование.
To accept anything less would be a disappointment.
Министерство обороны дало согласие на высвобождение 1416 гектаров.
The Department of Defense agreed to release 1,416 hectares.
Мы уладим всё в обмен на твоё согласие.
We are settling everything in exchange for your word.
Мне нужно ваше согласие на нечто весьма шокирующее.
Dr. Meade? I need your approval... for something we want to do that's rather shocking.
Ваше согласие на мой брак с Её Высочеством.
You want the people to believe that it has my approval.
Ведь согласие лучше.
Peace is better.
Свободно выраженное согласие
Informed consent
Могу ли я обжаловать стоимостную оценку, оценку наследия или отказ в выдаче лицензии на вывоз?
Do museums and galleries need licences for temporary exports (e.g. a touring exhibition)? Do non profit organisations need export licences?
Дайте оценку имеющимся на настоящий момент достижениям.
Assess the outcomes achieved to date.
с) оценку воздействия развития на окружающую среду
(c) The assessment of the environmental impact of development
В пункте 8 и 9 содержится ссылка на согласие ad referendum, но в пункте 10 содержится ссылка лишь на достигнутое Комиссией согласие.
In paragraphs 8 and 9, the agreement is referred to as ad referendum, but paragraph 10 refers only to an agreement by the Commission.
b) оценку единовременных затрат на объединение, включая переходные меры, а также оценку текущих расходов по объединению
(b) An estimate of the one time non recurrent costs of the merger, including for transitional measures, as well as an estimate of the recurrent costs of the merger
Согласие на его использование князьполучил непосредственно от царских чиновников.
The Prince obtained consent to use it from tsarist officials.
Согласие на обязательность Болгария (8 декабря 2005 года)1
Consent to be bound Bulgaria (8 December 2005)1
Согласие на обязательность Норвегия (8 декабря 2005 года)1
Consent to be bound Norway (8 December 2005)1
b) давать согласие на проведение Органом проверки их соблюдения.
(b) Accept verification by the Authority of compliance therewith.
Согласие женщины на искусственное оплодотворение должно быть оформлено письменно.
A woman's consent to artificial insemination has to be in writing.
Согласие на обязательность Либерия (16 сентября 2005 года)1
Consent to be bound Liberia (16 September 2005)1

 

Похожие Запросы : Запрос на оценку - расходы на оценку - затраты на оценку - согласие на печенье - согласие на поездки - согласие на усыновление - согласие на получение - согласие на выпуск - Согласие на раскрытие - согласие на получение - согласие на передачу - согласие на лечение - согласие на юрисдикцию - согласие на присвоение