Translation of "срок предъявления" to English language:


  Dictionary Russian-English

срок - перевод : срок - перевод : срок - перевод : срок - перевод : срок - перевод : Срок - перевод : срок - перевод : срок предъявления - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Джейсон был арестован без предъявления обвинений.
Jason was arrested without charges.
Позже, без предъявления обвинений, он был отпущен.
He was charged with operating a bullhorn without a permit.
Достаточно Аллаха для предъявления счёта за деяния!
And Sufficient is Allah as a Reckoner.
Достаточно Аллаха для предъявления счёта за деяния!
God is sufficient as a reckoner.
Достаточно Аллаха для предъявления счёта за деяния!
Allah is Sufficient as a Reckoner.
Достаточно Аллаха для предъявления счёта за деяния!
Allah keepeth good account.
Они должны воздерживаться от предъявления необоснованных обвинений.
They should refrain from levelling unjustified accusations.
Компетентные органы могут потребовать предъявления вывозимого предмета.
The importer will recover that money when the goods leave the customs territory of the EU.
Комитет может потребовать предъявления предмета для экспертизы.
INTERNATIONALEU legislation applicable as explained in Chapter 2
Наручники, дети мои, надевают после предъявления обвинения.
Smells like a charge.
Он был выпущен 11 августа без предъявления обвинения.
He was released without charge on 11 August.
Кенийский блогер пропадает после предъявления обвинений в терроризме
Kenyan blogger disappears after withstanding terror charges
Продолжаются случаи задержания сотрудников Агентства без предъявления обвинения.
The occupying Power continued to arrest and detain UNRWA staff, the majority held without charge.
Раздел 35  сотрудники имеют право требовать предъявления документов
Section 5 Police powers of officers and assistance to be rendered by Police Section 29 Officers may board and search ships or aircrafts Section 35 Officers have a right to demand documents Section 200 Officers may search premises Section 201 Officers may stop and search ships and aircrafts and vehicles and Section 202 Officers may patrol freely.
Позднее они были освобождены без предъявления им обвинений.
They were later released without charge.
Кроме того, Генеральная Ассамблея зафиксировала основополагающий принцип, согласно которому государства члены обязаны осуществлять оплату начисленных на них взносов полностью, в срок и без предъявления каких либо условий.
Moreover, the General Assembly had established the principle that Member States must pay their assessed contributions in full, on time and without any conditions.
Потерпевшая подтвердила его личность во время предъявления для опознания.
The victim corroborated this identification in the line up.
3. Утверждается, что были случаи задержания без предъявления обвинений.
quot 3.
Британия не единственная страна, где древние права, закрепленные в законе Хабеас корпус, онеприкосновенности личности, ограничиваются новым законодательством, которое, к примеру, увеличивает допустимый срок содержания под стражей без предъявления обвинения.
Britain is not the only country where ancient rights of habeas corpus, of the inviolability of the person, are to be restricted by new legislation that, for example, extends the permissible length of detention without charge.
Блогера неделю удерживали в психиатрическом госпитале и выпустили без предъявления обвинения.
As Amnesty International explained in a statement demanding urgent action
Его задержали по подозрению в терроризме , затем отпустили без предъявления обвинений.
He was held on suspicion of terrorism and then released with no charges.
По сути, это незаконное задержание без предъявления обвинения или судебного надзора.
It is basically arbitrary detention without charge or court oversight.
Во многих случаях аресты производятся без ордеров и без предъявления обвинений.
Most of the arrests occurred without warrants and without charges.
И он сказал, что я был не право на Электронные предъявления.
And it said that I was not eligible for Electronic Bill Presentment.
Срок
Due
Срок
Due
Срок
Due Date
Срок
Due
срок
term
Срок
Term
Срок
Term
Срок
Duration
Срок
Partner Country
Срок
Per month
В некоторых странах требование предъявления арбитражного соглашения в письменной форме уже отсутствует.
There are some countries in which the arbitration agreement is no longer required to be in writing.
Их впоследствии, однако, отпустили без предъявления официальных обвинений или вызова в суд.
However, they were all released without being formally charged or brought before a court.
В целом он незаконно задерживался без предъявления обвинения в течение 25 дней.
In all, he was held illegally without charge for 25 days.
У Тин О (77 лет), заместителю Председателя НЛД, который находится под домашним арестом без предъявления обвинений с 30 мая 2003 года, 13 февраля 2005 года срок содержания был продлен еще на один год.
U Tin Oo (aged 77), the Vice Chairman of NLD who has been under house arrest without charge since 30 May 2003, had his detention extended by another year on 13 February 2005.
Срок давности
Statute of limitations
Дайте срок.
Just give it time.
Срок давности
Statute of limitations
Срок действия
Duration
Срок действия
Validity period
Срок действия
Expiration
Срок годности
Valid Until

 

Похожие Запросы : место предъявления - после предъявления - предъявления обвинения - предъявления требований - предъявления требования - после предъявления - предъявления обвинения - без предъявления обвинений