Translation of "стабильно" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Это стабильно. | It's stable. |
Ускорение стабильно. | Acceleration leveling off. |
Стабильно каждую неделю. | Calm, every week. |
Уровень преступности стабильно понижается. | The crime rate is steadily decreasing. |
В районе стабильно развивается животноводство. | The area of the district is . |
И оно продолжает стабильно расти. | And it grows on a very regular daily basis. |
Ничто из этого не стабильно. | None of it is stable. |
Количество рыбы в океане стабильно снижается. | The number of fish in the ocean is steadily declining. |
Ветры преимущественно западные и стабильно сильные. | The winds are predominantly westerly and persistently strong. |
Но раскол между левыми в Латинской Америке стабильно растет. | But the cleavage between the two lefts in Latin America is steadily deepening. |
Ничто из этого не стабильно. Все приходит и уходит. | None of it is stable, everything is coming and going. |
На графике вы видите, что мужская смертность стабильно снижается. | And one of the things that you see is that male line, the mortality is going down, down, down, down, down. |
С введением евро инфляция снизилась до стабильно низкого уровня. | Long term interest rate convergence euro area e euro has brought inflation down to a low and stable level. |
Я думаю, что ваш карбюратор не совсем стабильно работает. | I think your carburetion's a little sloppy. |
Запасы, которые Россия накопила за годы нефтяного бума, стабильно истощаются. | The reserves that Russia accumulated during the oil boom years are steadily being drained away. |
Я надеюсь увидеть Африку со стабильно высоким качеством здравоохранения TheAfricaWeWant | I hope for an Africa with sustainable high quality healthcare TheAfricaWeWant Pru Nyamishana ( nyapru1) April 28, 2016 |
Как идут дела? Отлично. Доход и прибыль стабильно продолжают расти . | How are things going? Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily. |
Соединённые Штаты также стабильно удерживают лидерство в инвестициях в НИОКР. | In the U.S., banking is regulated at both the federal and state level. |
В течение апреля и мая она стабильно удерживала второе место. | It ranked second place in both April and May 2009. |
Стабильно работать терминатор будет только если сегмент сети является практически линейным. | In most cases Terminators will only work reliably if the segment is essentially linear. |
Фактически Япония стабильно увеличивала объем своей официальной помощи на цели развития. | In fact, Japan has been steadily expanding its official development assistance. |
Ха Ни вернется ко мне, так как я уже стабильно работаю. | Since I'm working with a stable mind now, Ha Ni will come to me. |
На самом деле, ядро серебра стабильно и с 62 мя нейтронами. | In fact, silver nuclei are also very stable with 62 neutrons. |
Помимо деятельности в области создания потенциала стабильно укрепляется деятельность по подготовке кадров. | Besides capacity building, training activities are growing steadily. |
Это способствовало тому, что МООНЭЭ могла стабильно обеспечивать целостность временной зоны безопасности. | This has contributed to UNMEE's sustained ability to maintain the integrity of the Temporary Security Zone. |
Доля личного состава КЗК, находившегося в самовольной отлучке, стабильно составляла 1,84 процента. | The percentage of KPC personnel absent without permission remained steady at 1.84 per cent. |
Так что на данный момент число разводов в Америке стабильно, даже уменьшается. | So the divorce rate right now is stable in America, and it's actually beginning to decline. |
Показатель pH равен 5,5 и стабильно держится на этой отметке благодаря потоку CO2. | The pH of 5.5 is relatively constant due to buffering by the flux of CO2. |
Врачи, пилоты, творческие специальности, вроде художников и писателей, стабильно находятся среди наиболее престижных. | So, doctors and pilots, and creative professions, like artists and writers, show remarkable resilience. |
Как видно из таблицы, стабильно высокими темпами нарастало производство всех видов мяса и птицы. | Meat production constrained by shortage of feed, but high per capita consumption of meat. |
Серия стабильно высоких результатов продолжается три сезона, пока Тадея не уходит в первый декретный отпуск. | In her first season, they rarely achieved good results and came only three times in the points. |
Теперь они привыкли к звуку машины, стабильно возвращаются, откапывают себе орешки среди кучки разбросанных монет. | Now, they're used to the sound of the machine, and they keep coming back, and digging out these peanuts from amongst the pile of coins that's there. |
В утешение следует заметить, что ежегодный экономический рост стабильно составлял 5 в течение последних нескольких лет. | One encouraging note is that annual economic growth has been a steady 5 for the past few years. But now many Bangladeshis fears for their livelihoods, owing to unlimited Chinese textile imports following the end of quotas last year. |
В утешение следует заметить, что ежегодный экономический рост стабильно составлял 5 в течение последних нескольких лет. | One encouraging note is that annual economic growth has been a steady 5 for the past few years. |
Страна охвачена 103 передвижными группами вакцинации, которые стремятся к тому, чтобы население было стабильно охвачено прививками. | One hundred and three mobile vaccination teams are covering the country, working towards sustainable immunization coverage. |
Сейчас, когда эта система стабильно функционирует, ПРООН внедряет систему неденежных форм поощрения в своих страновых отделениях. | Now that the system was firmly in place, UNDP was introducing a scheme of non cash awards in its country offices. |
Теперь начнем, и, сразу же становится видно, что в 1960 году вдохновение держит стабильно высокие позиции. | As we start, you see in 1960 inspiration is holding steady. |
Акопян выступал стабильно, плодотворно, успел стать незаменимой фигурой в команде, но после летнего перерыва решил покинуть клуб. | Hakobyan spoke steadily, efficiently, had become a mainstream figure in the team, but after the summer break, decided to leave the club. |
Только обнаруженное вами, независимое от личностных волн, само по себе стабильно. Можно только обнаружить это незатронутое нечто. | Only what you discover, which is independent of the personal wave, only that is stable, by itself nobody can make it stable. |
И, конечно же, финансовое сообщество стабильно делало деньги, создавая большое количество миллионеров и даже миллиардеров во всем мире. | And, of course, the financial community was making money hand over fist, creating scores of millionaires and even billionaires worldwide. |
Кроме того, иностранная помощь, которая поступает стабильно в нормально развивающиеся страны , часто резко возрастает в странах переходного периода. | Moreover, foreign assistance, while stable in normal developing countries, often exhibits sharp spikes in countries undergoing war to peace transitions. |
За первые 15 лет правления Путина, уровень жизни россиян стабильно повышался но он резко снизился с ноября 2014. | For the first 15 years of Putin s rule, Russians standard of living rose steadily but it has fallen sharply since November 2014. |
В силу стабильно низкого уровня рождаемости и увеличения средней продолжительности жизни население большинства промышленно развитых стран быстро стареет. | Owing to low and stabilized levels of fertility and rising life expectancy at birth, most industrialized countries currently have rapidly ageing populations. |
Мультипликатор внешней торговли, который не так широко признан, помогает объяснить, почему сокращение роста было настолько широко распространено и стабильно. | The world trade multiplier, though less widely recognized, helps to explain why the growth deceleration has been so widespread and persistent. |
Без совместных действий в этом направлении нас ожидает унылое будущее при исчезающем биологическом многообразии и стабильно понижающемся качестве жизни. | Without collective action, we face a bleak future of disappearing biodiversity and a steadily declining quality of life. |
Похожие Запросы : стабильно высокие - стабильно трансфицированных - стабильно развивается - работать стабильно - положение стабильно - работать стабильно - остаются стабильно - работать стабильно - остается стабильно - стабильно высокие - упал стабильно - стабильно фиксированной - продолжить стабильно