Translation of "старший офицер связи" to English language:


  Dictionary Russian-English

связи - перевод : старший - перевод : офицер - перевод : связи - перевод : связи - перевод : связи - перевод : старший - перевод : старший офицер связи - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Старший офицер из Тонги будет руководителем операций.
A senior officer from Tonga will be chief of operations.
Разве вы не слышите что сказал старший офицер?
Didn't you hear what the flight officer said?
Но как только старший офицер, держа жезл, стал приближаться,
As the senior officer approaches with a baton,
Старший сотрудник по вопросам связи
Field Service Chief Communications Officer 1
Д 1 Главный офицер военной связи 1
D 1 Chief Military Liaison Officer 1
Старший офицер Ван Цюаньянь попала в плен и была вынуждена стать любовницей мусульманского командира.
Wang Quanyan, a senior officer, was taken by a Muslim commander as a concubine.
В Бейруте находятся также подразделения контроля за передвижениями (2 человека), старший представитель ВСООНЛ, 1 офицер связи с авиацией, 1 водитель и 1 сотрудник охраны.
A movement control detachment (2 people), a senior UNIFIL representative, an air liaison officer, a driver and a guard are also stationed at Beirut.
Из последних сеансов связи, еще до разрушения телеграфной линии, нам удалось узнать, что бывший старший офицер Вашего величества перешел на сторону ФеофарХана и его татар.
The latest reports that have reached us before the destruction of the telegraph line. Indicate that a former senior officer of your majesty had set to service Feofar Khan and his Tartars.
Самым высокопоставленным офицером на месте был Джозеф Дж. Эспозито, глава департамента и старший по званию офицер в департаменте.
The highest ranking officer on the scene was Joseph J. Esposito, the chief of department, the top uniformed officer in the department.
Армейский офицер вскоре предстанет перед судом в связи с этим делом.
An army officer is currently facing trial in connection to the case.
Старший ... старший...
Senior... senior...
Офицер!
Officer!
Офицер?
The officer?
9. Группу военной связи возглавляет Главный офицер военной связи, назначенный Генеральным секретарем с согласия Совета Безопасности.
The Military Liaison Team is headed by a Chief Military Liaison Officer designated by the Secretary General with the consent of the Security Council.
Переводчик и офицер связи в 9 й армии Вермахта, лето 1942 года.
In December of that year, he was wounded but he returned in 1942 to service.
После этого старший офицер стал размахивать пистолетом перед сослуживцем заявителя и дал ему понять, что отказ выполнить приказ равнозначен смерти .
2.3 On 31 January 2000, the complainant, through counsel, filed a criminal complaint with the Kragujevac Municipal Public Prosecutor's Office alleging that he had been the victim of the crimes of slight bodily harm and civil injury, as provided for under articles 54 (2) and 66 of the Serbian Criminal Code, respectively.
После этого старший офицер стал размахивать пистолетом перед сослуживцем заявителя и дал ему понять, что отказ выполнить приказ равнозначен смерти .
A senior officer then waved his gun at the complainant's colleague, making it clear to him that refusal to carry out missions meant death .
Я офицер.
I'm an officer.
Офицер убит!
Officer down!
Офицер ранен!
Officer down!
Второй офицер
Second official
Сюда, офицер.
This way, officer.
Есть, офицер.
All right, Officer. I'll go quietly.
Можно, офицер?
Is it all right, Officer?
О, офицер!
Officer, Officer.
Ничего офицер.
Nothing, officer.
Но офицер!
But officer.
Спасибо, офицер.
Ah, thank you officer.
Офицер Такаси.
Offiicer Takashi.
Офицер, сюда.
Officer, this way.
Британский офицер!
British officer!
Офицер Спиц...
Officer Spitz.
Послушайте, офицер.
Look, Officer.
Здравствуйте, офицер.
Oh, it is you, Sir.
Старший военный офицер на концерте, на котором также был тогдашний председатель Комитета начальников штабов, адмирал Майк Маллен, видел роль войск по другому.
A senior military officer at the gala, also attended by the Joint Chiefs then chairman, Adm. Mike Mullen, saw the troops role differently.
Местный офицер по связи Боснии и Герцеговины заявил, что в ящиках находились медицинские препараты.
The local Bosnia and Herzegovina Liaison Officer stated that the boxes contained medical supplies.
Он военный офицер.
He is an army officer.
Он офицер полиции.
He's a police officer.
Она офицер полиции.
She's a police officer.
Вы офицер полиции?
Are you a police officer?
Всё хорошо, офицер?
All good, Officer?
...офицер полиции Тракерн...
Officer of the law, James Trehearne.
Хорошего дня, офицер.
Good day, Officer.
Что скажете, офицер?
What to say, officer?
Добрый вечер, офицер.
Good evening, officer.

 

Похожие Запросы : старший офицер - старший офицер - офицер связи - офицер связи - старший первый офицер - более старший офицер - старший офицер пожарной - старший офицер полиции - старший офицер операций - старший офицер класса - старший офицер дом - старший офицер ухода - офицер связи полиции - офицер связи сообщество