Translation of "структурные дефекты" to English language:
Dictionary Russian-English
структурные дефекты - перевод : структурные дефекты - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Блогер andyxianwong увидел структурные дефекты | andyxianwong sees structural flaws in the proposal |
Проведение Конвента за демократическую Южную Африку (КОДЕСА) было сорвано, поскольку ему присущи пагубные структурные дефекты. | The Convention for a Democratic South Africa (CODESA) had broken down because it suffered from fatal structural defects. |
Шрамы, ампутированные конечности, татуировки, дефекты речи? | Scars, amputation, tattoo marks, speech impediments? |
Структурные Бумы | Structural Booms |
Теперь, однако, стали выявляться его внутренние дефекты. | Now, however, its built in flaws are being revealed. |
Структурные критерии (S) | Structural criteria (S) |
ленности структурные изменения и | 234.5 Change and Development 148.4 |
Структурные меры (СМ) .......................... 15 | Structural Measures (SM)........... 15 |
Российские активисты подняли тревогу, обнаружив дефекты в безопасности Telegram | Russian activists sound alarm on Telegram security flaws |
Можно лишь сказать, что подход Ципраса не компенсирует эти дефекты. | The least that can be said is that Tsipras s approach does not make up for these defects. |
Отсутствует и какая либо регистрация рождений, позволяющая отслеживать врожденные дефекты. | The decision of the United States military to use depleted uranium demonstrated a blatant disregard for human life and provided yet another example of the unnecessary suffering deliberately inflicted under United States colonization. |
Остальные либо не функци онировали, либо имели те или иные дефекты. | The rest were either not working, unreliable or defective In some other way. |
Эти структурные препятствия нельзя устранить. | These structural impediments cannot be removed. |
Анализ факторов, определяющих структурные изменения, | Analysis of factors determining structural change and of experiences and approaches |
8. Инфраструктурные и структурные преобразо | 8. Infrastructural and structural |
8. Инфраструктурные и структурные преобразования | 8. Infrastructural and structural transformation |
Подпрограмма 8 Инфраструктурные и структурные | Subprogramme 8. |
8. ИНФРАСТРУКТУРНЫЕ И СТРУКТУРНЫЕ ПРЕОБРАЗОВАНИЯ | 8. INFRASTRUCTURAL AND STRUCTURAL TRANSFORMATION |
f) Инфраструктурные и структурные преобразования | (f) Infrastructural and structural transformation |
Целевой фонд для сталелитейной промышленности структурные | Trust Fund on the Steel Industry Structural Change |
ООН, несмотря на все свои дефекты, представляет собой единственный инклюзивный международный институт. | The UN, notwithstanding all of its flaws, is the one inclusive international institution. |
Но нам также требуются некоторые структурные изменения. | But we also need other structural measures. |
h) необходимо постепенно устранить структурные причины нищеты. | (h) The structural causes of poverty have to be gradually removed. |
Практически в каждой стране происходят структурные сдвиги. | In virtually every country structural shifts are taking place. |
ЭФФЕКТИВНЫЕ СТРУКТУРНЫЕ И ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ РЕФОРМЫ И МЕТОДЫ, | EFFECTIVE STRUCTURAL AND ORGANIZATIONAL REFORMS AND METHODS OF GOVERNANCE |
Меня не интересуют структурные характеристики этого графа. | I'm not looking for structural parameters that relate to the graph over here. |
Taкие дефекты, cocтoяния или зaбoлевaния пo cвoему xapaктеpу мoгут быть пocтoянными или вpеменными. | Such impairments, conditions or illnesses may be permanent or transitory in nature. |
Участникам переговоров также придется преодолеть значительные структурные препятствия. | Negotiators will also have to overcome significant structural obstacles. |
Но долгосрочные структурные проблемы также нагружают рынок труда. | But longer term structural issues are weighing down labor markets as well. |
Также в настоящее время проводятся некоторые структурные реформы. | Likewise, competitiveness losses have been partly reversed as wages have lagged productivity growth, thus reducing unit labor costs, and some structural reforms are ongoing. |
А. Управление процессом роста накопление и структурные изменения | Whatever else might divide development economists, they are in broad agreement that rapid and sustained economic growth is a sine qua non for tackling abject levels of poverty. |
Негативная практика координация политики, фискальная реструктуризация, структурные реформы | Positive expectations economic growth, improvement of competitiveness Negative practice coordination of policy, fiscal restructuring, structural reforms Do not allow new members to apply EU rules selectively |
Эффективные структурные и организационные реформы и методы управления | Effective structural and organizational reforms and |
Структурные фонды и эффективность затрат и экономическая эффективность | AsAs earlyearly asas 1 991,1991, duringduring aa jointjoint missionmission withwith thethe managingmanaging departmentdepartment toto Moscow,Moscow, |
Истцы требовали возмещения убытков за допущенные в процессе проектирования и производства этого трактора дефекты. | The Ontario buyers of a Belgian tractor brought suit against the vendor in Ontario after the tractor caught fire and burned while being used by the plaintiffs. |
Другие дефекты могут быть менее заметны, и, вероятно, не представляют особой важности для домашних животных. | Other defects may be subtler and, perhaps, insignificant for farm animals. |
Она создала фонд The Nancy Kerrigan Foundation для повышения осведомлённости и поддержки имеющим дефекты зрения. | She created The Nancy Kerrigan Foundation to raise awareness and support for the vision impaired. |
Группа относит такие претензии к претензиям, имеющим существенные дефекты, и не присуждает по ним компенсации. | The Panel considers such claims to be materially deficient and determines that they are not compensable. |
Почему не мой жених приезжает , что идет ремонт, что вы хотите полный леса, полные дефекты | Why is not my groom arrives that is being renovated, what you want a full of scaffolding, full defects? |
Во вторых, домашняя динамика делевереджа ухудшает другие структурные проблемы. | Second, domestic de leveraging dynamics are aggravating other structural impediments. |
Большое значение в объяснении этой неполноценности имеют структурные факторы. | Structural factors go a long way to explain this deficiency. |
Франции срочно необходимы структурные реформы и, следовательно, сильное правительство. | France urgently needs structural reforms and thus a strong government. |
Мис полагал, что структурные элементы здания должны быть видимы. | A building's structural elements should be visible, Mies thought. |
d) структурные элементы (например, доверительное лицо, поступление средств, сроки) | (d) Structural elements (e.g., trustee, funds flow, timing) |
Структурные изменения в палестинской экономике в 1995 2004 годах | Structural changes in the Palestinian economy 1995 2004 |
Похожие Запросы : структурные отверстия - структурные требования - структурные проблемы - структурные ограничения - структурные преобразования - структурные силы - структурные данные - структурные модификации - структурные смещения - структурные отношения - структурные различия - структурные действия - структурные условия