Translation of "суровые правила" to English language:
Dictionary Russian-English
правила - перевод : правила - перевод : правила - перевод : правила - перевод : правила - перевод : суровые правила - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Суровые наказания | Severe Sentences |
Времена были суровые. | Times were hard. |
Тут суровые места. | Mighty rugged country hereabouts. |
Суровые испытания для Средиземноморья | The Mediterranean Crucible |
Там слишком суровые нравы. | Ooh, very rough there, miss. |
Таинственные лабиринты и суровые крепости | Mysterious labyrinths and rugged castles |
В этом случае последствия достаточно суровые. | In that case, the consequences are rather severe. |
Во многих странах имеются суровые антинаркотические законы. | A number of countries have strict laws against drugs. |
Над ним есть ангелы суровые и сильные. | Over it are angels, fierce and powerful. |
Правила есть правила. | Rules are rules. |
Правила есть правила | The rules are the rules. |
КЭМБРИДЖ Для беднейших стран мира настали суровые времена . | CAMBRIDGE Times are tough for the world's poorest countries. |
Условия в Газе очень суровые, и население страдает. | Conditions in Gaza are harsh and the population does suffer. |
Помощь для тех, кто прошел через суровые испытания | A recourse for those who had it roughest |
Ох уж эти холодные, суровые зимы. Обожаю их. | Those cold, hard winters, I love it. |
Они рассматривают суровые погодные условия как свою возможность. | They look at severe conditions as an opportunity. |
1968 году президент ƒжонсон предприн л суровые меры. | In 1968 president Johnson took stern measures. |
Ты правила знаешь? Какие правила? | Now, don't you understand the rules? |
Его суровые меры наказания являются вызовом правовым нормам Запада. | Its severe punishments fly in the face of Western legal canons. |
В третьих, более суровые климатические потрясения могут быть впереди. | Third, more severe climate shocks may lie ahead. |
Чрезмерно ограничительные правила Парламент критиковал правила | AdministrationAdministration andand computercomputer services.services. |
Правила | Rules |
Правила | Feedback |
Правила | Some syntax rules must be complied with |
Правила | Game Rules |
Правила | tiles |
Правила | Rules |
Правила | Terms and conditions |
Правила | users' opinions |
Правила? | ... you've got to stick by the rules. |
Но суровые реакции на предложение БМР кажутся неуместными и несправедливыми. | But the harsh reactions to the BIS s analysis seem misplaced and unfair. |
При рассмотрении этих дел суды не колеблясь вынесли суровые приговоры. | In these cases, the Courts have not hesitated to impose severe sentences and to ensure public safety by not releasing the defendants for the duration of the trial. |
Для решения этой проблемы было принято законодательство, предусматривающее суровые наказания. | Legislation with heavy penalties has been introduced to address this problem. |
Мое правительство считает, что настоятельно необходимо принять новые суровые меры. | My Government believes that strong new measures are required to settle the war. |
Суровые моря остались позади. Мы двигались к солнцу, на юг. | We left the winter seas behind... and sailed under the hot sun south. |
Любые правила в игре, включая правила определяющие условия победы и даже правила которым должны удовлетворять другие правила, могут быть изменены. | Any rule in the game, including the rules specifying the criteria for winning and even the rule that rules must be obeyed, can be changed. |
Поэтому они предложили свои собственные правила, Правила Интернетов . | And so they've come up with their own set of rules, the Rules of the Internet. |
Правила процедуры пункты а) и b) правила 107 | Rules of Procedure Rule 107 (a) and (b) |
Поэтому они предложили свои собственные правила, Правила Интернетов . | And so they've come up with their own set of rules, the Rules of the Internet. |
Правила есть правила. Марга, не будь такой занудой! | Heavens, Marga, don't be like that! |
Представителям неханьских национальностей обычно выносятся более суровые приговоры, чем этническим китайцам. | Sentences for non Han Chinese are typically longer than those imposed on Han Chinese. |
Это самые суровые в мире условия для оформления упаковок табачных изделий. | It is the world's most strict regime for the packaging of tobacco. |
Нефтяники суровые мужики, приходят на протест молча, стоят, курят, щелкают семечки. | They go on a rally wordless stand, smoke and nibble sunflower seeds. |
Озеро редко замерзает только в суровые зимы оно покрывается тонким льдом. | In July and August, the lake's average surface temperature is , in Winter it rarely freezes over. |
Она спрашивает, планирует ли правительство отменить суровые наказания за совершение абортов. | She asked whether the Government envisaged repealing the harsh provisions that punished women who performed abortion. |
Похожие Запросы : суровые санкции - суровые условия - суровые ингредиенты - суровые последствия - суровые наказания - суровые штрафы - суровые условия - суровые блики - суровые условия - суровые температуры - суровые приложения - суровые реалии - суровые условия - суровые преследования