Translation of "с хитростью" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Только как нибудь... с хитростью передайте. | Only somehow ... with a smart trick. |
Неверующих обольстили их собственной хитростью и сбили с пути. | In fact, the unbelievers' plots are made to look attractive to them, so that they are held back from the right path. |
Неверующих обольстили их собственной хитростью и сбили с пути. | Aye! fair seeming unto those who disbelieve is made their plotting, and they have been hindered from the way. |
Неверующих обольстили их собственной хитростью и сбили с пути. | In fact, the scheming of those who disbelieve is made to appear good to them, and they are averted from the path. |
Неверующих обольстили их собственной хитростью и сбили с пути. | Indeed, their foul contriving has been made to seem fair to the unbelievers and they have been barred from finding the Right Way. |
Неверующих обольстили их собственной хитростью и сбили с пути. | Nay but their contrivance is made seeming fair for those who disbelieve and they are kept from the right road. |
Да, неверные обольстились собственной хитростью, и сошли с пути истины. | In fact, the unbelievers' plots are made to look attractive to them, so that they are held back from the right path. |
Да, неверные обольстились собственной хитростью, и сошли с пути истины. | Indeed, their foul contriving has been made to seem fair to the unbelievers and they have been barred from finding the Right Way. |
Да, неверные обольстились собственной хитростью, и сошли с пути истины. | Nay but their contrivance is made seeming fair for those who disbelieve and they are kept from the right road. |
Это могло быть просто хитростью. | It could just be a ruse. |
И ухитрились они великою хитростью | And they contrived a plot of great magnitude, |
И ухитрились они великою хитростью | And they carried out a very sinister scheme. |
И ухитрились они великою хитростью | and have devised a mighty device |
И ухитрились они великою хитростью | And who have plotted a tremendous plot |
И ухитрились они великою хитростью | And they have plotted a mighty plot. |
И ухитрились они великою хитростью | And they schemed outrageous schemes. |
И ухитрились они великою хитростью | They contrived a plot of great magnitude. |
И ухитрились они великою хитростью | And they have plotted a mighty plot, |
Они ухитрялись своей хитростью, а Мы ухитрялись своей хитростью, так, что они и не догадались. | They hatched up the plot We also planned without their knowledge. |
Они ухитрялись своей хитростью, а Мы ухитрялись своей хитростью, так, что они и не догадались. | So they devised a scheme, and We made our secret plan, and they remained neglectful. |
Они ухитрялись своей хитростью, а Мы ухитрялись своей хитростью, так, что они и не догадались. | And they devised a device, and We likewise devised a device, while they were not aware |
Они ухитрялись своей хитростью, а Мы ухитрялись своей хитростью, так, что они и не догадались. | And they plotted a plot, and We plotted a plot, while they perceived it not. |
Они ухитрялись своей хитростью, а Мы ухитрялись своей хитростью, так, что они и не догадались. | So they plotted a plot, and We planned a plan, while they perceived not. |
Они ухитрялись своей хитростью, а Мы ухитрялись своей хитростью, так, что они и не догадались. | They planned a plan, and We planned a plan, but they did not notice. |
Они ухитрялись своей хитростью, а Мы ухитрялись своей хитростью, так, что они и не догадались. | Thus they planned and We too planned, the while they did not know. |
Они ухитрялись своей хитростью, а Мы ухитрялись своей хитростью, так, что они и не догадались. | So they plotted a plot and We plotted a plot, while they perceived not. |
Ласки известны своей хитростью и неуловимостью. | Weasels have a reputation for being elusive and cunning. |
Во!!! Мы войска тугаринские хитростью возьмём. | In! Tugarinskie troops We take cunning. |
Хитростью я выманил веер у Принцессы. | I tricked Princess Iron Fan into giving me the fan. |
Но он сказал брат твой пришел с хитростью и взял благословение твое. | He said, Your brother came with deceit, and has taken away your blessing. |
Но он сказал брат твой пришел с хитростью и взял благословение твое. | And he said, Thy brother came with subtilty, and hath taken away thy blessing. |
Джей пытался выманить у вас подпись хитростью, но нам с вами это не пристало. | Jay's tried to woo it out of you, but I think we can drop that approach. |
и положили в совете взять Иисуса хитростью и убить | They took counsel together that they might take Jesus by deceit, and kill him. |
и положили в совете взять Иисуса хитростью и убить | And consulted that they might take Jesus by subtilty, and kill him. |
Скажи Аллах быстрее хитростью , ведь Наши посланники записывают ваши хитрости. | Say God is swifter at contriving, for Our angels record everything you plan. |
Если вы обладаете хитростью пустите ее в ход против Меня! | So if you have any plot to devise against Me, then devise it. |
Если вы обладаете хитростью пустите ее в ход против Меня! | If you now have any conspiracy, carry it out on Me. |
Скажи Аллах быстрее хитростью , ведь Наши посланники записывают ваши хитрости. | Say 'God is swifter at devising surely Our messengers are writing down what you are devising.' |
Если вы обладаете хитростью пустите ее в ход против Меня! | if you have a trick, try you now to trick Me!' |
Скажи Аллах быстрее хитростью , ведь Наши посланники записывают ваши хитрости. | Say thou Allah is swifter in plotting. Verily Our mesengers write down that which ye plot. |
Если вы обладаете хитростью пустите ее в ход против Меня! | If now ye have any craft, try that craft upon Me. |
Скажи Аллах быстрее хитростью , ведь Наши посланники записывают ваши хитрости. | Say Allah is more Swift in planning! Certainly, Our Messengers (angels) record all of that which you plot. |
Если вы обладаете хитростью пустите ее в ход против Меня! | So if you have a plot, use it against Me (Allah)! |
Скажи Аллах быстрее хитростью , ведь Наши посланники записывают ваши хитрости. | Say, God is swifter in scheming. Our envoys are writing down what you scheme. |
Если вы обладаете хитростью пустите ее в ход против Меня! | So if you have a strategy, use it against Me. |
Похожие Запросы : с - с - с - с с учетом - с удовольствием с - с + с рынка - С уважением С уважением - с поправками, внесенными с - с друг с другом - с которыми сталкиваются с - с по сравнению с - сталкиваются с проблемами, с