Translation of "такая благодать" to English language:
Dictionary Russian-English
такая благодать - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
статью Благодать). | ). |
Невежество это благодать. | Ignorance is bliss. |
Что благодать отвергает? | What, you push off doing a good deed? |
Ну, теперь, благодать... | Well, now, Grace... |
И от полноты Его все мы приняли и благодать на благодать, | From his fullness we all received grace upon grace. |
И от полноты Его все мы приняли и благодать на благодать, | And of his fulness have all we received, and grace for grace. |
Благодать, идущая от добродетели. | A kind of grace. It comes from being gentle and good. |
Он ниспослал мне благодать. | He has given me Grace. |
Но тем большую дает благодать посему и сказано Боггордым противится, а смиренным дает благодать. | But he gives more grace. Therefore it says, God resists the proud, but gives grace to the humble. |
Но тем большую дает благодать посему и сказано Боггордым противится, а смиренным дает благодать. | But he giveth more grace. Wherefore he saith, God resisteth the proud, but giveth grace unto the humble. |
Благодать Бога была с ним. | He had the favor of God with him. |
Благодать со всеми вами. Аминь. | Grace be with you all. Amen. |
Бог знаком тебе Свою благодать! | God mark thee to his grace! |
Для Бога. Он получил благодать. | To God He has received your grace. |
Но эта благодать тонкий тонкая тонкий определение я хочу , чтобы дать вам определение благодать оживляет мертвых | But this grace thin thin thin definition I want to give you the definition of grace revives dead |
Таким образом, благодать однажды в субботу | Therefore, grace once on a Saturday |
Его благодать займет второе запасной спальне. | His grace would occupy the second spare bedroom. |
...ты такая красивая, такая безупречная, такая... | You're so fine. You're so... |
Такая свежая, такая пылкая, такая юная. | So fresh, so eager so young. |
Ной же обрел благодать пред очами Господа. | But Noah found favor in Yahweh's eyes. |
Неужели они отрицают (дарованную им) благодать Аллаха? | Do they then deny God's beneficence? |
Неужели они отрицают (дарованную им) благодать Аллаха? | Do they then deny the Favour of Allah? |
Неужели они отрицают (дарованную им) благодать Аллаха? | Will they then renounce God s blessings? |
Неужели они отрицают (дарованную им) благодать Аллаха? | Do they, then, deny the favour of Allah? |
Неужели они отрицают (дарованную им) благодать Аллаха? | Is it then the grace of Allah that they deny? |
Неужели они отрицают (дарованную им) благодать Аллаха? | What, do they deny the blessing of Allah? |
Благодать Господа нашего Иисуса Христа с вами, | The grace of the Lord Jesus Christ be with you. |
Ной же обрел благодать пред очами Господа. | But Noah found grace in the eyes of the LORD. |
Благодать Господа нашего Иисуса Христа с вами, | The grace of our Lord Jesus Christ be with you. |
Джемайма Что такое благодать у себя дома? | Jemima What is grace at home? |
Она такая молодая, такая милая... и такая беспомощная. | Well, to the fact that she's so young, so feminine and so helpless. |
Да такая же, такая | Yes, i am. |
Кто ты, великая гора, перед Зоровавелем? ты равнина, и вынесет он краеугольный камень при шумных восклицаниях благодать, благодать на нем! | Who are you, great mountain? Before Zerubbabel you are a plain and he will bring out the capstone with shouts of 'Grace, grace, to it!' |
Кто ты, великая гора, перед Зоровавелем? ты равнина, и вынесет он краеугольный камень при шумных восклицаниях благодать, благодать на нем! | Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel thou shalt become a plain and he shall bring forth the headstone thereof with shoutings, crying, Grace, grace unto it. |
Именно эти преуспеют и получат благодать от Аллаха. | These are the successful. |
Именно эти преуспеют и получат благодать от Аллаха. | Such are the successful. |
Благодать Господа нашего Иисуса Христа с вами. Аминь. | The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen. |
Ибо явилась благодать Божия, спасительная для всех человеков, | For the grace of God has appeared, bringing salvation to all men, |
Ибо явилась благодать Божия, спасительная для всех человеков, | For the grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men, |
Во первых, говорит Мидраш, у них есть благодать | First, says the Midrash, they have grace |
Что это значит, я, что благодать, что вы | What does it mean, I did that grace, what do you |
Она... она такая... такая... крутая. | It... it's so... ...so... ...steep! |
Такая... такая она у меня. | That's... that's what my boobs are like. |
Ты такая хрупкая, такая нежная. | So little, so soft. |
Такая юная и такая чистая. | So young and so fair. |
Похожие Запросы : благодать примечание - Благодать Божья - свободная благодать - благодать чашка - благодать знаки - тихая благодать - даровать благодать - благодать изобилует - ожесточенная благодать - доставляло благодать - благодать милосердия - плохая благодать - благодать Войти - благодать лет