Translation of "тарифные льготы" to English language:
Dictionary Russian-English
тарифные льготы - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Тарифные пакеты! | Subscription packages! |
Тарифные реформы | Tariff reforms |
Тарифные льготы и требования, а также связанные с сельскохозяйственной продукцией обязательства в отношении внутренней помощи и субсидирования экспорта изложены в планах отдельных членов. | Tariff concessions and bindings, as well as domestic support and export subsidy commitments related to agricultural products are contained in individual members apos schedules. |
Дополнительные льготы. | Pension. Fringe benefits. |
Рассмотрим медицинские льготы. | Consider health care benefits. |
С. Торговые льготы | C. Trade concessions |
Добудь нам льготы. | Get our exemption. |
Льготы для промышленных зон | Benefits to industrial zones |
ix) Социальные льготы натурой | (ix) Social benefits in kind |
Оплата труда и льготы | Staff salaries and benefits |
Торговая политика, тарифные и нетарифные барьеры, включая фитосанитарные меры | Trade policy and tariff and non tariff barriers, including phytosanitary measures |
Компания Iusacell решила остаться с более богатыми клиентами, предлагая дорогие тарифные планы, а Telcel начал предлагать первые предоплаченные тарифные планы для мобильного телефона. | Iusacell decided to stay with wealthier customers, offering expensive plans, whereas Telcel began to offer the first prepaid mobile phone plans. |
2.7 Торговая политика, тарифные и нетарифные барьеры, включая фитосанитарные меры | Industry and Governments are working together, along with intergovernmental and non governmental organizations. |
2.7 Торговая политика, тарифные и нетарифные барьеры, включая фитосанитарные меры | 2.7 Trade policy and tariff and non tariff barriers, including phytosanitary measures |
Налоговые льготы семьям с детьми | Tax exemptions for families with children |
ii) финансовые льготы и соглашения. | Financial assistance can also be directly offered for specific investments, such as for insulation or cleaner technology |
Я попросил его напомнить тарифные ставки выплат, так как забыл блокнот. | I told him I'd forgotten my rate book and needed some dope... on the public liability bond I was figuring. |
С. Торговые льготы . 42 43 11 | C. Trade concessions . 42 43 11 |
В целом НТБ практически полностью заменили тарифные барьеры в секторах обрабатывающей промышленности. | Overall, NTBs have almost replaced tariff barriers in manufacturing sectors. |
Поэтому на эти товары распространяются тарифные ставки, предусматриваемые режимом наибольшего благоприятствования (РНБ). | Consequently, these products have to face most favoured nation (MFN) tariff rates. |
С нашими услугами вы больше никогда не пожелаете использовать традиционные тарифные планы! | These services will make you wonder why you chose traditional calling options in the first place! |
Запрет на льготы, а не на иммиграцию | Block Benefits, Not Immigrants |
Эти льготы предоставляются и мужчинам и женщинам. | These privileges are given both to men and women. |
c) Пособия и льготы при прекращении службы | (c) Termination benefits |
Статья 13 Общественная жизнь и экономические льготы | Article 13 Social Life and Economic Benefits |
Выплаты надбавок к окладам и другие льготы | Payments of salary supplements and other incentives |
Они раздают всевозможные налоговые льготы для бизнеса. | They hand out all kinds of business tax breaks. |
Именно высокоразвитые страны установили тарифные ставки для предотвращения недобросовестной'' конкуренции из за границы. | It was advanced countries that imposed tariffs against unfair competition from abroad. |
Однако Индия приняла независимое решение понизить тарифные барьеры в течение ближайших трех лет. | But India independently decided to lower tariffs over the next three years. |
Специальные соответствующие льготы, предоставляемые в рамках строительного кодекса | (103) Special relevant privileges accorded within the building code |
g) Стимулы (налоговые кредиты и другие льготы и т.д. | (g) Incentives (tax credits and other benefits etc.) |
Статья 13 Социальные, экономические и культурные права и льготы | Article 13 |
d) Налоговые льготы, предоставляемые хозяйствующим субъектам в данном секторе. | (d) Tax concessions extended to operators in the sector. |
Право на неприкосновенность, уважение человеческого достоинства и социальные льготы | Concerning integrity, dignity and preference |
13) Налоговые льготы для установок по производству тепла электроэнергии | (13) Tax breaks for heat power cogeneration plants |
Эти льготы охватывают лишь незначительный процент дей ствительно бедствующих семей. | The pilot project recommended that this system be reconsidered and a more appropriate social support scheme developed in its place. |
Они просили только об одном убрать тарифные барьеры и обеспечить им больший доступ к международным рынкам. | They did ask one thing a reduction of tariff barriers and greater access to markets abroad. |
В краткосрочном плане богатые добились преимуществ, получая массивные налоговые льготы. | The rich have benefited in the short run, by getting massive tax breaks. |
Изменения предусматривают сохранение льготы на проезд в общественном пассажирском транспорте. | These changes make allowances for the preservation of discounted travel on public transportation. |
Каждая Договаривающаяся сторона предоставляет заинтересованным гарантийным объединениям льготы в отношении | Each Contracting Party shall provide the guaranteeing associations concerned with facilities for |
Женщины, работающие в таких хозяйствах, имеют одинаковые с мужчинами льготы. | 2000 month in cash or kind be entitled to compensation for injury suffered at work etc. Women working in these concerns will have the same benefits as men. |
Налоговые льготы также часто рассматриваются как одна из разновидностей субсидий. | Tax concessions are also often cited as a form of subsidy. |
Закон о труде предусматривает льготы для лиц моложе 18 лет. | Restrictions concerning night work have been established for employees under the age of 18, pregnant women, women who have a child under the age of three, fathers who bring up a child under the age of three alone, as well as guardians of children at the given age. |
Держать людей на хлебе и воде! Тогда им полагаются льготы! | With our cream situation as it is... it's Russia that should apologize to the cats. |
Государство оказывает поддержку их деятельности, предоставляет им налоговые и иные льготы. | The State supports such associations' activities and grants them tax and other concessions. |
Похожие Запросы : тарифные сотрудников - тарифные пошлины - тарифные условия - тарифные данные - тарифные переговоры - тарифные пики - тарифные правила - тарифные сборы - тарифные меры - тарифные правила - тарифные барьеры - тарифные линии - тарифные расходы - получить льготы