Translation of "тарифные льготы" to English language:


  Dictionary Russian-English

тарифные льготы - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Тарифные пакеты!
Subscription packages!
Тарифные реформы
Tariff reforms
Тарифные льготы и требования, а также связанные с сельскохозяйственной продукцией обязательства в отношении внутренней помощи и субсидирования экспорта изложены в планах отдельных членов.
Tariff concessions and bindings, as well as domestic support and export subsidy commitments related to agricultural products are contained in individual members apos schedules.
Дополнительные льготы.
Pension. Fringe benefits.
Рассмотрим медицинские льготы.
Consider health care benefits.
С. Торговые льготы
C. Trade concessions
Добудь нам льготы.
Get our exemption.
Льготы для промышленных зон
Benefits to industrial zones
ix) Социальные льготы натурой
(ix) Social benefits in kind
Оплата труда и льготы
Staff salaries and benefits
Торговая политика, тарифные и нетарифные барьеры, включая фитосанитарные меры
Trade policy and tariff and non tariff barriers, including phytosanitary measures
Компания Iusacell решила остаться с более богатыми клиентами, предлагая дорогие тарифные планы, а Telcel начал предлагать первые предоплаченные тарифные планы для мобильного телефона.
Iusacell decided to stay with wealthier customers, offering expensive plans, whereas Telcel began to offer the first prepaid mobile phone plans.
2.7 Торговая политика, тарифные и нетарифные барьеры, включая фитосанитарные меры
Industry and Governments are working together, along with intergovernmental and non governmental organizations.
2.7 Торговая политика, тарифные и нетарифные барьеры, включая фитосанитарные меры
2.7 Trade policy and tariff and non tariff barriers, including phytosanitary measures
Налоговые льготы семьям с детьми
Tax exemptions for families with children
ii) финансовые льготы и соглашения.
Financial assistance can also be directly offered for specific investments, such as for insulation or cleaner technology
Я попросил его напомнить тарифные ставки выплат, так как забыл блокнот.
I told him I'd forgotten my rate book and needed some dope... on the public liability bond I was figuring.
С. Торговые льготы . 42 43 11
C. Trade concessions . 42 43 11
В целом НТБ практически полностью заменили тарифные барьеры в секторах обрабатывающей промышленности.
Overall, NTBs have almost replaced tariff barriers in manufacturing sectors.
Поэтому на эти товары распространяются тарифные ставки, предусматриваемые режимом наибольшего благоприятствования (РНБ).
Consequently, these products have to face most favoured nation (MFN) tariff rates.
С нашими услугами вы больше никогда не пожелаете использовать традиционные тарифные планы!
These services will make you wonder why you chose traditional calling options in the first place!
Запрет на льготы, а не на иммиграцию
Block Benefits, Not Immigrants
Эти льготы предоставляются и мужчинам и женщинам.
These privileges are given both to men and women.
c) Пособия и льготы при прекращении службы
(c) Termination benefits
Статья 13 Общественная жизнь и экономические льготы
Article 13 Social Life and Economic Benefits
Выплаты надбавок к окладам и другие льготы
Payments of salary supplements and other incentives
Они раздают всевозможные налоговые льготы для бизнеса.
They hand out all kinds of business tax breaks.
Именно высокоразвитые страны установили тарифные ставки для предотвращения недобросовестной'' конкуренции из за границы.
It was advanced countries that imposed tariffs against unfair competition from abroad.
Однако Индия приняла независимое решение понизить тарифные барьеры в течение ближайших трех лет.
But India independently decided to lower tariffs over the next three years.
Специальные соответствующие льготы, предоставляемые в рамках строительного кодекса
(103) Special relevant privileges accorded within the building code
g) Стимулы (налоговые кредиты и другие льготы и т.д.
(g) Incentives (tax credits and other benefits etc.)
Статья 13 Социальные, экономические и культурные права и льготы
Article 13
d) Налоговые льготы, предоставляемые хозяйствующим субъектам в данном секторе.
(d) Tax concessions extended to operators in the sector.
Право на неприкосновенность, уважение человеческого достоинства и социальные льготы
Concerning integrity, dignity and preference
13) Налоговые льготы для установок по производству тепла электроэнергии
(13) Tax breaks for heat power cogeneration plants
Эти льготы охватывают лишь незначительный процент дей ствительно бедствующих семей.
The pilot project recommended that this system be reconsidered and a more appropriate social support scheme developed in its place.
Они просили только об одном убрать тарифные барьеры и обеспечить им больший доступ к международным рынкам.
They did ask one thing a reduction of tariff barriers and greater access to markets abroad.
В краткосрочном плане богатые добились преимуществ, получая массивные налоговые льготы.
The rich have benefited in the short run, by getting massive tax breaks.
Изменения предусматривают сохранение льготы на проезд в общественном пассажирском транспорте.
These changes make allowances for the preservation of discounted travel on public transportation.
Каждая Договаривающаяся сторона предоставляет заинтересованным гарантийным объединениям льготы в отношении
Each Contracting Party shall provide the guaranteeing associations concerned with facilities for
Женщины, работающие в таких хозяйствах, имеют одинаковые с мужчинами льготы.
2000 month in cash or kind be entitled to compensation for injury suffered at work etc. Women working in these concerns will have the same benefits as men.
Налоговые льготы также часто рассматриваются как одна из разновидностей субсидий.
Tax concessions are also often cited as a form of subsidy.
Закон о труде предусматривает льготы для лиц моложе 18 лет.
Restrictions concerning night work have been established for employees under the age of 18, pregnant women, women who have a child under the age of three, fathers who bring up a child under the age of three alone, as well as guardians of children at the given age.
Держать людей на хлебе и воде! Тогда им полагаются льготы!
With our cream situation as it is... it's Russia that should apologize to the cats.
Государство оказывает поддержку их деятельности, предоставляет им налоговые и иные льготы.
The State supports such associations' activities and grants them tax and other concessions.

 

Похожие Запросы : тарифные сотрудников - тарифные пошлины - тарифные условия - тарифные данные - тарифные переговоры - тарифные пики - тарифные правила - тарифные сборы - тарифные меры - тарифные правила - тарифные барьеры - тарифные линии - тарифные расходы - получить льготы