Translation of "твердо знающий свою роль" to English language:


  Dictionary Russian-English

твердо - перевод : роль - перевод : роль - перевод : твердо знающий свою роль - перевод : твердо - перевод : твердо - перевод : роль - перевод : роль - перевод : роль - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Европейский союз твердо намеревается сыграть свою роль в осуществлении этой миссии.
The European Union is determined to play its part to that end.
Коррупция играет свою роль
Corruption plays its part
Ты выучил свою роль?
Have you learned your lines?
Вы выучили свою роль?
Have you learned your lines?
Высокомерие также сыграло свою роль.
Hubris has also played a role.
Конечно политика играет свою роль.
Of course politics plays its part.
Том превосходно сыграл свою роль.
Tom gave a first class performance.
Том хорошо сыграл свою роль.
Tom played his part very well.
Здесь сыграет свою роль культура.
Culture will.
Я сыграл свою последнюю роль.
I've played my last part.
Я хорошо сыграла свою роль?
Did I play my part well?
Она отлично сыгарла свою роль.
She played her part well. Heart pills!
Сделав предварительное объявление о повышении ставок, которое высокопоставленные чиновники EЦБ называют шагом к большей прозрачности, Трише твердо продемонстрировал свою руководящую роль в Управляющем Совете.
By pre announcing the rate increase, which senior ECB officials call a move towards greater transparency, Trichet firmly demonstrated his leadership of the Governing Council.
Однако правительства шести государств, похоже, твердо намерены продолжать свою нынешнюю стратегию.
Yet the six governments seem determined to continue with what has been their strategy so far.
Соседи Йемена также сыграли свою роль.
Yemen s neighbors have also played a role.
Все страны должны сыграть свою роль.
All countries must play their part.
Свою роль зимбабвийцы сыграют 29 марта.
The people of Zimbabwe will play their part on March 29.
Все это, безусловно, сыграло свою роль.
All that stuff sure does take a toll.
Также свою роль играют вооруженные силы.
Military force has played a role as well.
Джулиан Ассанж так описал свою роль
Julian Assange described the role
Здесь может сыграть свою роль общество.
And that s where the public can play a role.
Она очень быстро выучила свою роль.
She learned her part very quickly.
Европейский союз готов сыграть свою роль.
The European Union is committed to playing its part.
сознавая свою роль в области разоружения,
Aware of its role in the field of disarmament,
Токсичные отходы, наверное, сыграли свою роль.
Toxic waste, I guess, is the key clue to that one.
Даже рок н ролл сыграл свою роль.
Even rock and roll played a part.
Политика все равно продолжит играть свою роль.
Politics will still play its role.
Здесь частный сектор также играет свою роль.
Here the private sector also has a role to play.
Свою роль должно играть и общественное мнение.
Public opinion must play its part as well.
Каждый из этих факторов сыграл свою роль.
All of these factors played a part.
Политика, конечно, играет в этом свою роль.
Politics surely plays a role.
Здесь Европа еще не сыграла свою роль.
Europe has unfinished business here.
Для этого Грузия должна сыграть свою роль.
Here, Georgia must do its part.
В любом случае это играет свою роль.
In any case, this plays a role.
В этом, разумеется, сыграл свою роль оппортунизм.
Opportunism has had its share in this, of course.
А школа затем отменно исполняет свою роль,
And then the school enacts perfectly well.
Лесные пожары также могли сыграть свою роль.
Natural fires may also have played a role.
Крисвелл повторяет свою роль из раннего фильма.
Criswell reprises his role from the earlier film.
Индонезия будет и впредь играть свою роль.
Indonesia will continue to play its part.
Это сыграло свою роль, но этого недостаточно.
This has helped, but it is not enough.
Обе данных составляющих должны продолжать выполнять свою роль.
Both must continue to do their part.
В действительности, махинации спецслужб также сыграли свою роль.
In reality, machinations by the intelligence agencies also played a part.
Очевидно, что улучшение коммуникационных технологий играет свою роль.
Obviously, improved communications technology plays a role.
Однако Китай модернизировал свою роль в 2000 х.
But China upgraded its role in the 2000 s.
Руководители стран Евросоюза также должны сыграть свою роль.
Leaders in member states have to play their part as well.

 

Похожие Запросы : выполнять свою роль - исполнить свою роль - сыграли свою роль - выполнять свою роль - выполнять свою роль - понимать свою роль - изменить свою роль - играть свою роль - играть свою роль - играть свою роль - сыграли свою роль - играть свою роль - играет свою роль - играть свою роль