Translation of "тосты любовница" to English language:


  Dictionary Russian-English

любовница - перевод : любовница - перевод : тосты любовница - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Любовница?
She's your mistress then.
Любовница священника...
The Priest's mistress...
Люблю французские тосты.
I like French toast.
Последовали ещё тосты.
More toasts followed.
Твои тосты сгорели.
Your toast is burning.
Знаю, тосты сгорели.
I know, my toast is burning.
Она моя любовница!
She is my mistress!
Ты любовница короля?
You, the mistress of the King?
Это идеальная любовница.
She is a dream mistress.
Приготовьте тосты, мадам Баттерфляй.
Uh, fix the toast, Madame Butterfly.
А где моя любовница?
And where's my lover?
Ну да, его любовница.
Oh, yeah.
Ты любишь тосты с чесноком?
You like garlic toast?
Идите, я посыплю тосты корицей.
Go ahead, I'll put the cinnamon on the toast.
Билли Джин не моя любовница
Billie Jean is not my lover
Кажется, она была любовница Жюля.
Jealousy? It seems she was Jules's mistress.
Признайся, что ты его любовница!
He palmed you off on me, didn't he?
Не тостеры тостят тосты, а люди.
Toasters don't toast toasts, people do.
Тосты с апельсиновым мармеладом, правильно? Правильно.
Whole wheat toast and orange marmalade, right?
Как всегда, тосты с апельсиновым мармеладом?
Where were you? You're late again. Why, I...
На тебе тосты и кофе сегодня.
You're on toast and coffee today.
И про тосты, и про душ.
The cinnamon toast, the shower.
Если бы у тебя была любовница...
If you had a lover, you'd know.
Твой муж нацист, а любовница еврейка.
Your husband is a Nazi. And your lover is a Jewish woman.
Мадемуазель Армфельд уже полгода моя любовница.
Mademoiselle Armfeldt has been my mistress for six months.
Есть ли у меня любовница? Ха...
No, I mean if you go out with girls.
Пусть лучше вас выносит ваша любовница.
I pity the mistresses that must bear you.
Две подруги, моя жена и моя любовница.
My wife and my mistress were close friends.
Мне нравится есть по утрам тосты с медом.
In the morning, I like to put honey on my toast.
Я спросил её, готовы ли тосты мисс Дайаны.
I ask if she trimmed the toast for Miss Diane.
Я все пытаюсь найти консервированные тосты с маслом.
I'm still trying to find canned buttered toast.
Вещам, которые знает только любовница, но не мать.
Things only a lover knows and a mother cannot do.
МЕДСЕСТРА O, он даже в случае, моя любовница ,
NURSE O, he is even in my mistress' case,
МЕДСЕСТРА Госпожи что, любовница Джульетта быстро, ручаюсь, она !
NURSE Mistress! what, mistress! Juliet! fast, I warrant her, she
Тосты с корицей на двоих, какаято блондинка в душе.
Cinnamon toast for two, strange blond in the shower. Explain that.
С такой зарплатой, как у меня могла быть любовница?
With my salary, how could I have kept a mistress?
Она не причастна к преступлению. Она ему не любовница.
The woman is not involved.
Мария выпил чаю и съел немного тосты и некоторые мармелад.
Mary drank some tea and ate a little toast and some marmalade.
Фрида невеста К., буфетчица в трактире Господское подворье , любовница Кламма.
But the flawlessness is a lie it is a flaw in the paperwork that has brought K. to the village.
Была ли она его клиента, его друг, или его любовница?
Was she his client, his friend, or his mistress?
Может быть, это твоя любовница, изза которой ты стал убийцей.
You wonder if it's your girlfriend calling, the one you killed for.
Если босс приглашает на обед сотрудницу, все говорят, что она любовница.
If a boss asks her for lunch, they say she is a lover.
В ролях Григорий Хмара Хенрик Белецкий Агнес Куцк Луция, его любовница
Cast
Подумать только! И весь Рим готов поспорить, что ты моя любовница!
And to think all Rome thinks you are my lover.
тренние тосты должны быть разогреты до восьмидес ти трех градусов по 'аренгейту.
His morning toast had to be 83 degrees Fahrenheit. No more, no less.

 

Похожие Запросы : Baller любовница - свадебные тосты - тосты с - некоторые тосты - креветка тосты - тосты с маслом - Все тосты зерна