Translation of "травмы противника" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Вижу противника. | I've got a visual on a hostile. |
Травмы нет. | There's no trauma. |
Он нокаутировал противника. | He knocked his opponent out. |
Они атаковали противника. | They attacked the enemy. |
Она атаковала противника. | She attacked the enemy. |
Вижу возможного противника. | I've got a visual on a possible hostile. |
Ожидание хода противника... | Waiting for opponent... |
Автор компьютерного противника | author of KBackgammon computer opponent |
Главное напугать противника. | We overwhelm the enemy. |
И затем мы просто направить этот зашифрованный текст противника Ладно так противника а. Теперь, что является собственностью противника A? | And then we just forward this cipher text to the adversary okay so the adversary A. Now what is the property of adversary A? |
После получения первой травмы риск получения второй травмы намного выше. | After that first injury, their risk for second injury is exponentially greater. |
Признаки тяжелой травмы... | Attention! |
Я олицетворение травмы. | I carry the banner of the trauma. |
Травмы больше нет. | He has no trauma left. |
Уничтожьте танки вашего противника. | Destroy your opponents' tanks. |
Не нужно недооценивать противника. | Don't hold your rival cheap. |
Блок противника не спасает. | ... |
Сведения о клиенте противника | Chat Widget |
И это понятие противника. | And this is the notion of the adversary. |
что победят любого противника. | They have the confidence to win no matter who they meet. |
Да, вы боитесь противника. | Listen now. The enemy is scary. |
Силы противника были велики. | The enemy forces were large. |
Оба получили травмы головы. | Both suffered head injuries. |
вызвать потери среди экипажей бронетехники противника и среди войск, перевозимых на транспортных средствах противника. | In other words, MOTAPM are not designed specifically to cause superfluous harm or damage among the civilian population. |
Наша армия атаковала противника ночью. | Our army attacked the enemy during the night. |
Документ перешел в руки противника. | The document passed into the enemy's hands. |
Они оставили высоту силам противника. | They abandoned the hill to enemy forces. |
Том убил троих солдат противника. | Tom killed three enemy soldiers. |
Холм остался в руках противника. | The hill remained in Union hands. |
Придумаем противника, занимающего поле боя. | Let's talk about an enemy embedded within that battle space. |
Мы шпионов в стране противника. | We are spies in an enemy's country. |
Поднимаясь до вызова нашего противника | Risin'up to the challenge of our rival |
Пьяный водитель получил серьезные травмы | Drunk driver seriously injured |
Водительница трамвая получила легкие травмы. | The tram driver was slightly injured. |
Ещё 28 человек получили травмы. | A further 28 people were injured. |
Производственные травмы в Республике Сербской | Injuries at work in Republika Srpska |
В зависимости от полученной травмы. | Depending on the injury suffered. |
Проблемы возникают во время травмы. | The challenge occurs when there is an injury. |
Другие рассматривали США как главного противника. | Others saw the US as the primary enemy. |
Одолейте противника, заполняя его сетку мусором. | Defeat your opponent by filling up their grid up with garbage. |
В третьих, важно лично определить противника. | Third, it s important to define the enemy personally. |
Русские солдаты ворвались на позиции противника. | On the 13th, the Russians continued their attacks. |
Сделать фишки противника вашими и наоборот. | Will make you the opposite color. |
На трупе Тома нет признаков травмы. | There are no signs of trauma on Tom's corpse. |
Травмы Тома не угрожают его жизни. | Tom's injuries aren't life threatening. |
Похожие Запросы : огонь противника - держать противника - потери противника - цель противника - релиз противника - повреждение противника - позиция противника - сторона противника - ударил противника - затраты на противника - записываемые травмы - смертельные травмы - умеренные травмы