Translation of "тушь для ресниц" to English language:


  Dictionary Russian-English

для - перевод :
For

тушь для ресниц - перевод : для - перевод : тушь - перевод : для - перевод : тушь - перевод : тушь - перевод : для - перевод : тушь - перевод : для - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Мне нужна тушь для ресниц.
I need mascara.
Перестань плакать. Тушь потечёт.
Stop crying. You'll ruin your mascara.
Ни волос, ни ресниц, ничего.
No hair, no eyelashes, no nothing.
Перестань плакать. Тушь потечёт . Не волнуйся, она водостойкая .
Stop crying. You'll ruin your mascara. Don't worry, it's waterproof.
У обоих уши короче твоих ресниц, красавица.
Our ears are shorter than your eyelashes, beauty.
Она знала, что у неё потечет тушь, если она заплачет.
She knew that if she started to cry her mascara would run.
Рыбаки брали с собой в море бумагу, тушь и кисточки.
Fishermen took paper, ink, and brushes out to sea with them.
И подведите тушь под глазами, это придаст Вам трагичный вид.
Put a dark line here. Make yourself look anxious, tragic.
Из за густых ресниц ее блестящих глаз вдруг показались слезы.
Her bright eyes under their thick lashes suddenly filled with tears.
Сразу увидел одного человека в лохмотьях, без волос и ресниц.
Right away, I saw a man in rags, with no hair or eyelashes.
Воротники, водянистой пучки самогон в ее кнутом, костной сверчка ресниц, пленки
The collars, of the moonshine's watery beams Her whip, of cricket's bone the lash, of film
Одним взмахом своих ресниц ты способна завлечь любого мужчину, которого только пожелаешь.
Bat your eyes and you could catch any man you wanted.
Ресницы, которые предотвращают попадание песка в глаза, и третий ряд ресниц, работающий как дворники.
Eyelashes that keep out sand and a third eyelash that works like a windshield wiper.
Поэтому у них не только очень длинные ресницы, но есть ещё и другой ряд ресниц что то такое.
So not only do they have the very long eyelashes, but there's the secondary
При прямом методе художник наносит тушь прямо на рыбу, а затем осторожно прижимает к ней влажную ткань или бумагу к рыбе.
In the direct method, the artist paints directly on the fish, and then gently presses the moist fabric or paper into the fish.
Она не отвечала и, склонив немного голову, смотрела на него исподлобья вопросительно своими блестящими из за длинных ресниц глазами.
She did not answer, but, slightly bowing her head, looked at him from under her brows questioningly, her eyes shining from under their long lashes.
Обоих находят в основном на лице, около носа, ресниц и бровей, но также они встречаются в любых других местах тела.
Both species are primarily found in the face, near the nose, the eyelashes and eyebrows, but also occur elsewhere on the body.
Да померкнут звезды рассвета ее пусть ждет она света, и он не приходит, и да не увидит она ресниц денницы
Let the stars of its twilight be dark. Let it look for light, but have none, neither let it see the eyelids of the morning,
Пусть они поспешат и поднимут плач о нас, чтобы из глаз наших лились слезы, и с ресниц наших текла вода.
and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.
Да померкнут звезды рассвета ее пусть ждет она света, и он не приходит, и да не увидит она ресниц денницы
Let the stars of the twilight thereof be dark let it look for light, but have none neither let it see the dawning of the day
Пусть они поспешат и поднимут плач о нас, чтобы из глаз наших лились слезы, и с ресниц наших текла вода.
And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.
Я просто хотела купить помаду и тушь, но у женщины на руле велосипеда висело это платье, и я отдала за него свою пишущую машинку.
Well, I did. All I wanted was a lipstick and something for my eyebrows but a woman had this over the handlebars of her bicycle and I gave her my typewriter for it.
Ему несколько сверху виднелся ее профиль, и по чуть заметному движению ее губ и ресниц он знал, что она почувствовала его взгляд.
He could see her profile slightly from above, and by the just perceptible movements of her lips and eyelashes he knew she was aware of his look.
Блестящие, казавшиеся темными от густых ресниц, серые глаза дружелюбно, внимательно остановились на его лице, как будто она признавала его, и тотчас же перенеслись на подходившую толпу, как бы ища кого то.
Her bright grey eyes which seemed dark because of their black lashes rested for a moment on his face as if recognizing him, and then turned to the passing crowd evidently in search of some one.
Для шутов... для дураков для неисправимых!
For the jesters... the fools... ...and the incorrigible!
Для кого понимание? для тебя Для кого знание? для тебя
For whom is understanding? For you. For whom is knowledge?
месяцев для Экономической комиссии для Африки для
level for the Economic Commission for Africa to facilitate
для государств, для работы бизнеса, для общественного
для государств, для работы бизнеса, для общественного
Не для нас. Для неё, для Сьюзан.
Not for us, but for her, for Susan.
Оно для нас, для меня и для тебя.
It's for both of us.
Для света, для воды.
For the electricity, for water!
Это необходимо для меня, для вас, для нашего сына.
This is unavoidable for my sake, for yours, and for that of our son.
Мы учимся не для для школы, но для жизни.
Not for school, but for life do we learn.
Для этого роста, для этого утончения, для этого изменения.
For that growth, for that subtlety, for that change.
Не столько он для любви, сколько для для драки...
For us who yearn for the Neapolitan sky
Но, не для Сердца для работы отлично, для игры замечательно Но не для Сердца...
For work fine, for this play fine.
для чтения для студ. филологов.
для чтения для студ. филологов.
Для меня, не для него.
For me, not for him. Right?
Для вас или для них?
For you or for them?
Это для малыша для младенца .
It's for Baby.
Не для нас, для сердца?
I don't mean for us, for your heart.
Не для себя, для вас.
Not for me, y'know? For you all.
Для тебя? Для тебя тоже.
This is the end of the line for me.
Для чего? Как для чего?
What for?
Не для него для меня.
Not for him, for me.

 

Похожие Запросы : тушь для ресниц палочка - тушь для ресниц щетка - объем тушь для ресниц - удлиняющая тушь - зажим для закручивания ресниц - наращивание ресниц - наращивание ресниц - линии ресниц - рост ресниц - повышение ресниц