Translation of "тушь для ресниц" to English language:
Dictionary Russian-English
для - перевод : тушь для ресниц - перевод : для - перевод : тушь - перевод : для - перевод : тушь - перевод : тушь - перевод : для - перевод : тушь - перевод : для - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Мне нужна тушь для ресниц. | I need mascara. |
Перестань плакать. Тушь потечёт. | Stop crying. You'll ruin your mascara. |
Ни волос, ни ресниц, ничего. | No hair, no eyelashes, no nothing. |
Перестань плакать. Тушь потечёт . Не волнуйся, она водостойкая . | Stop crying. You'll ruin your mascara. Don't worry, it's waterproof. |
У обоих уши короче твоих ресниц, красавица. | Our ears are shorter than your eyelashes, beauty. |
Она знала, что у неё потечет тушь, если она заплачет. | She knew that if she started to cry her mascara would run. |
Рыбаки брали с собой в море бумагу, тушь и кисточки. | Fishermen took paper, ink, and brushes out to sea with them. |
И подведите тушь под глазами, это придаст Вам трагичный вид. | Put a dark line here. Make yourself look anxious, tragic. |
Из за густых ресниц ее блестящих глаз вдруг показались слезы. | Her bright eyes under their thick lashes suddenly filled with tears. |
Сразу увидел одного человека в лохмотьях, без волос и ресниц. | Right away, I saw a man in rags, with no hair or eyelashes. |
Воротники, водянистой пучки самогон в ее кнутом, костной сверчка ресниц, пленки | The collars, of the moonshine's watery beams Her whip, of cricket's bone the lash, of film |
Одним взмахом своих ресниц ты способна завлечь любого мужчину, которого только пожелаешь. | Bat your eyes and you could catch any man you wanted. |
Ресницы, которые предотвращают попадание песка в глаза, и третий ряд ресниц, работающий как дворники. | Eyelashes that keep out sand and a third eyelash that works like a windshield wiper. |
Поэтому у них не только очень длинные ресницы, но есть ещё и другой ряд ресниц что то такое. | So not only do they have the very long eyelashes, but there's the secondary |
При прямом методе художник наносит тушь прямо на рыбу, а затем осторожно прижимает к ней влажную ткань или бумагу к рыбе. | In the direct method, the artist paints directly on the fish, and then gently presses the moist fabric or paper into the fish. |
Она не отвечала и, склонив немного голову, смотрела на него исподлобья вопросительно своими блестящими из за длинных ресниц глазами. | She did not answer, but, slightly bowing her head, looked at him from under her brows questioningly, her eyes shining from under their long lashes. |
Обоих находят в основном на лице, около носа, ресниц и бровей, но также они встречаются в любых других местах тела. | Both species are primarily found in the face, near the nose, the eyelashes and eyebrows, but also occur elsewhere on the body. |
Да померкнут звезды рассвета ее пусть ждет она света, и он не приходит, и да не увидит она ресниц денницы | Let the stars of its twilight be dark. Let it look for light, but have none, neither let it see the eyelids of the morning, |
Пусть они поспешат и поднимут плач о нас, чтобы из глаз наших лились слезы, и с ресниц наших текла вода. | and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters. |
Да померкнут звезды рассвета ее пусть ждет она света, и он не приходит, и да не увидит она ресниц денницы | Let the stars of the twilight thereof be dark let it look for light, but have none neither let it see the dawning of the day |
Пусть они поспешат и поднимут плач о нас, чтобы из глаз наших лились слезы, и с ресниц наших текла вода. | And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters. |
Я просто хотела купить помаду и тушь, но у женщины на руле велосипеда висело это платье, и я отдала за него свою пишущую машинку. | Well, I did. All I wanted was a lipstick and something for my eyebrows but a woman had this over the handlebars of her bicycle and I gave her my typewriter for it. |
Ему несколько сверху виднелся ее профиль, и по чуть заметному движению ее губ и ресниц он знал, что она почувствовала его взгляд. | He could see her profile slightly from above, and by the just perceptible movements of her lips and eyelashes he knew she was aware of his look. |
Блестящие, казавшиеся темными от густых ресниц, серые глаза дружелюбно, внимательно остановились на его лице, как будто она признавала его, и тотчас же перенеслись на подходившую толпу, как бы ища кого то. | Her bright grey eyes which seemed dark because of their black lashes rested for a moment on his face as if recognizing him, and then turned to the passing crowd evidently in search of some one. |
Для шутов... для дураков для неисправимых! | For the jesters... the fools... ...and the incorrigible! |
Для кого понимание? для тебя Для кого знание? для тебя | For whom is understanding? For you. For whom is knowledge? |
месяцев для Экономической комиссии для Африки для | level for the Economic Commission for Africa to facilitate |
для государств, для работы бизнеса, для общественного | для государств, для работы бизнеса, для общественного |
Не для нас. Для неё, для Сьюзан. | Not for us, but for her, for Susan. |
Оно для нас, для меня и для тебя. | It's for both of us. |
Для света, для воды. | For the electricity, for water! |
Это необходимо для меня, для вас, для нашего сына. | This is unavoidable for my sake, for yours, and for that of our son. |
Мы учимся не для для школы, но для жизни. | Not for school, but for life do we learn. |
Для этого роста, для этого утончения, для этого изменения. | For that growth, for that subtlety, for that change. |
Не столько он для любви, сколько для для драки... | For us who yearn for the Neapolitan sky |
Но, не для Сердца для работы отлично, для игры замечательно Но не для Сердца... | For work fine, for this play fine. |
для чтения для студ. филологов. | для чтения для студ. филологов. |
Для меня, не для него. | For me, not for him. Right? |
Для вас или для них? | For you or for them? |
Это для малыша для младенца . | It's for Baby. |
Не для нас, для сердца? | I don't mean for us, for your heart. |
Не для себя, для вас. | Not for me, y'know? For you all. |
Для тебя? Для тебя тоже. | This is the end of the line for me. |
Для чего? Как для чего? | What for? |
Не для него для меня. | Not for him, for me. |
Похожие Запросы : тушь для ресниц палочка - тушь для ресниц щетка - объем тушь для ресниц - удлиняющая тушь - зажим для закручивания ресниц - наращивание ресниц - наращивание ресниц - линии ресниц - рост ресниц - повышение ресниц