Translation of "укрепление убежденность" to English language:


  Dictionary Russian-English

укрепление - перевод : укрепление - перевод : укрепление убежденность - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Воистину, мы обрели убежденность .
We now believe with certainty.
пока не пришла к нам убежденность смерть .
Until the certainty (of death) had come upon us.
пока к нам не явилась убежденность (смерть) .
Until the certainty (of death) had come upon us.
пока не пришла к нам убежденность смерть .
Till death overcame us.
пока к нам не явилась убежденность (смерть) .
Till death overcame us.
пока не пришла к нам убежденность смерть .
till the Certain came to us.'
пока к нам не явилась убежденность (смерть) .
till the Certain came to us.'
пока не пришла к нам убежденность смерть .
until there came to us the certainty.
пока к нам не явилась убежденность (смерть) .
until there came to us the certainty.
пока не пришла к нам убежденность смерть .
Until there came to us (the death) that is certain.
пока к нам не явилась убежденность (смерть) .
Until there came to us (the death) that is certain.
пока не пришла к нам убежденность смерть .
Until the Inevitable came upon us.
пока к нам не явилась убежденность (смерть) .
Until the Inevitable came upon us.
пока не пришла к нам убежденность смерть .
until the inevitable event overtook us.
пока к нам не явилась убежденность (смерть) .
until the inevitable event overtook us.
пока не пришла к нам убежденность смерть .
Till the Inevitable came unto us.
пока к нам не явилась убежденность (смерть) .
Till the Inevitable came unto us.
пока не пришла к нам убежденность смерть .
until death came to us.
d) убежденность в возможности действий и решений
(d) Conviction that actions and remedies are possible
Министры подтвердили высказываемую их правительствами убежденность в том, что укрепление сотрудничества Юг Юг и развитие сотрудничества Север Юг способны улучшить перспективы экономического развития каждой из их стран.
The Ministers reaffirmed their Government apos s conviction that the strengthening of South South cooperation and the development of North South cooperation would improve the economic outlook for each of their countries.
Укрепление семей
Strengthening families
Укрепление потенциала
B. Capacity building
Укрепление потенциала
Capacity Building
Укрепление институтов
Strengthening institutions
Укрепление правопорядка
Since 1999, general temporary assistance has been provided for a full time physician on a temporary basis.
Укрепление Секретариата
Strengthening of the Secretariat
УКРЕПЛЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ
STRENGTHENING OF SECURITY
Поклоняйся Господу твоему, пока убежденность (смерть) не явится к тебе.
And go on worshipping your Lord till the certainty (of death) comes upon you.
Поклоняйся Господу твоему, пока убежденность (смерть) не явится к тебе.
And keep worshipping your Lord, till death comes to you. ( The certainty.)
Поклоняйся Господу твоему, пока убежденность (смерть) не явится к тебе.
and serve thy Lord, until the Certain comes to thee.
Поклоняйся Господу твоему, пока убежденность (смерть) не явится к тебе.
And worship thy Lord until there cometh unto thee the certainty.
Поклоняйся Господу твоему, пока убежденность (смерть) не явится к тебе.
And worship your Lord until there comes unto you the certainty (i.e. death).
Поклоняйся Господу твоему, пока убежденность (смерть) не явится к тебе.
And worship your Lord in order to attain certainty.
Поклоняйся Господу твоему, пока убежденность (смерть) не явится к тебе.
and worship your Lord until the last moment (of your life) that will most certainly come.
Поклоняйся Господу твоему, пока убежденность (смерть) не явится к тебе.
And serve thy Lord till the Inevitable cometh unto thee.
Укрепление психиатрических больниц
Arming the Asylum
Укрепление механизмов надзора
Strengthening of the oversight mechanisms
Укрепление национального реагирования
Strengthening national responses
Укрепление политической приверженности
Strengthening political commitment
Укрепление оперативного потенциала
C. Strengthening operational capacity
Укрепление национального потенциала.
Adapting to the changing development assistance environment.
Укрепление оперативной деятельности.
Continuing oversight through audits.
Укрепление центрального правительства
Strengthening the State Government
укрепление институциональных рамок
Strengthening the institutional framework.
укрепление организационного потенциала
Institutional capacity building.

 

Похожие Запросы : убежденность в - высокая убежденность - правовая убежденность - высокая убежденность - полная убежденность - Основная убежденность - убежденность в отсутствии - уверенность и убежденность - убежденность в портфель - укрепление доверия - дальнейшее укрепление - институциональное укрепление