Translation of "успешно применяется" to English language:
Dictionary Russian-English
успешно - перевод : применяется - перевод : применяется - перевод : успешно применяется - перевод : успешно - перевод : успешно применяется - перевод : успешно применяется - перевод : успешно - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Благодаря чему этот случай успешно применяется. | And by virtue of that, the case over here essentially applies. |
Такой метод бюрократического контроля пока что успешно применяется в ЕС. | This method of bureaucratic control has (so far) worked well in the EU. |
Дистилляция успешно применяется как завершающая стадия в производстве тяжёлой воды. | This process in a large cascade was used at the heavy water production plant at Rjukan. |
Пока что наиболее успешно система целевых договоров применяется в Республике Корея. | The most successful use of performance contracting so far has probably been in the Republic of Korea. |
Другой метод расчета, IPRO, успешно применяется при разработке переключения кофактора редуктазы ксилозы Candida boidinii. | Another computational method, IPRO, successfully engineered the switching of cofactor specificity of Candida boidinii xylose reductase. |
Несмотря на это, аспирин в сочетании с гепарином успешно применяется у беременных с антифосфолипидным синдромом. | Aspirin, however, is used together with heparin in pregnant women with antiphospholipid antibodies. |
Искуственный интеллект, ИИ (AI), успешно применяется в области финансов, робототехники, игр, медицины и интернет технологий. | Artificial intelligence, Al, has successfully been used in finance, robotics, games, medicine, and the Web. |
Принцип географического распределения применяется также по всем кандидатам, успешно сдавшим национальные конкурсные экзамены для заполнения должностей. | All successful candidates in a national competitive recruitment examination also have geographic status. |
Разработана и успешно применяется технология оперативного создания электронных учебников и курсов лекций в форматах .chm, .djv, .pdf. | There is developed and successfully applied the technology of operative creation of electronic textbooks and courses of lectures in chm, djv, pdf formats. |
Он спрашивает, насколько успешно применяется это новое законодательство ввиду недавнего значительного роста числа ходатайств о предоставлении убежища. | He asked how successfully the new law was being implemented in view of the considerable recent increase in asylum applications. |
Наиболее успешно применяется метод высевания ячменя в качестве покровной культуры, который можно легко ввести и на Кубани. | The use of a 'nurse' crop of barley has proved the most successful, and could easily be adapted for the Kuban. |
Этот подход весьма успешно применяется ко многим сложным системам в физике, биологии, компьютерных и социальных науках, но как насчёт экономики? | This approach has been very successfully applied to many complex systems in physics, biology, computer science, the social sciences, but what about economics? |
Было отмечено, что горизонтальные системы могут финансироваться по принципу возмещения расходов, который успешно применяется и в некоторых странах, использующих централизованную модель. | There was a suggestion that horizontal systems may be financed through a costs recovery approach, which also works in some countries using the centralized model. |
Методика основана на использовании бизнес регистра, не требует проведения дополнительных обследований малых предприятий и успешно применяется в Казахстане с 2000 года. | The method is based on use of the business register, does not entail conducting additional surveys of small enterprises, and has been applied successfully in Kazakhstan since 2000. |
Успешно! | Success |
Успешно | Success |
Успешно | Success |
Успешно. | Succeeded. |
успешно | success |
успешно | succeeded |
Успешно? | Did she succeed? |
Успешно? | Any luck? |
Успешно? | A success? |
Успешно! | Success! |
Как это применяется? | How does this apply? |
применяется в гомеопатии. | It is also used as a diuretic. |
Применяется в медицине. | The pleasantly scented 6 8 in. |
Пункт 1 применяется | 6. Paragraph 1 applies |
Таблица А применяется | Table A applies |
) применяется гражданское законодательство. | In matters of legal competency, children's custody, spousal property and other family issues (family violence, adoption, etc.) the civil law applies. |
Завершено успешно. | Success. |
Успешно проверено. | Successfully verified. |
Успешно подписано. | Signing succeeded. |
Успешно зашифровано. | Encryption succeeded. |
Успешно подписано | Signing successful |
Успешно зашифровано | Encryption successful |
Успешно разъединено. | Successful disconnected. |
соединён успешно | already connected |
Успешно ли? | But was that successful? |
1. Настоящая Конвенция применяется | 1. This Convention applies to |
Сегодня широко не применяется. | The Dutch auction is not widely used. |
Применяется в виде гидрохлорида. | It was first marketed in 1949. |
Применяется ли он судами? | Is it applied by the courts? |
Настоящий документ не применяется | 1. This Instrument does not apply to |
Это предписание не применяется | This requirement does not apply |
Похожие Запросы : успешно применяется для - успешно реализован - успешно отписались - прошел успешно - довольно успешно - успешно протестирована - успешно завершена