Translation of "устойчивые ветры" to English language:


  Dictionary Russian-English

устойчивые ветры - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Устойчивые прибыли.
Sustainable profits.
Устойчивые экономические стратегии
Sustainable economic strategies
устойчивые лесные стратегии,
Sustainable forest strategies
Солнечные ветры
Solar Winds
Устойчивые средств к существованию.
Sustainable livelihoods.
d) устойчивые модели потребления10.
(d) Sustainable consumption patterns.
Ветры с пылью.
That's some of what done it.
устойчивые традиционные приемы методы водосбережения,
Sustainable traditional techniques methods in water conservation
Они все очень не устойчивые.
They're all pretty shaky.
У неё есть устойчивые доказательства.
It's proven to be enduring.
Дуют ветры экологических опасностей.
Environmental hazards blow in on the wind.
Ветры с моря влажные.
Winds from the sea are moist.
f) устойчивые системы ведения сельского хозяйства
(f) Sustainable farm production systems
подготовка кадастровых обследований земель устойчивые лесные стратегии,
Preparation of cadastral surveys of land sustainable forest strategies
(так называемые общественные организации ) Устойчивые структуры отсутствуют.
The latest bodies are administrative committees serving in executive bodies.
Сильные ветры сдули строительную площадку.
Construction site toppled by strong winds.
Эти ветры теплые и сухие.
These winds are warm and dry.
Настройка хранителя экрана 'Солнечные ветры'
Setup Solar Wind
Оно называется WorldWind (ветры мира).
This is called WorldWind.
Появляются виды патогенов, устойчивые к известным видам лечения.
Therapy resistant strains of pathogens are appearing.
И устойчивые технологии выпускают столько же, сколько потребляют.
And so, sustainable technologies are those whose output is equal to their input.
Сильные ветры сорвали листья с дерева.
Strong winds stripped the tree of its leaves.
Ветры преимущественно западные и стабильно сильные.
The winds are predominantly westerly and persistently strong.
Аллах есть Тот, Кто посылает ветры.
God is He who sends the winds. They stir up clouds.
Над земным шаром задули ветры перемен.
The winds of change have begun to sweep across the globe.
В Шри Ланке задули ветры перемен.
In Sri Lanka, the winds of change are blowing.
Преодолей пространства, ветры и тьму, говори!
Through wind and darkness, I summon thee. Speak!
Формирование богатства, устойчивые национальные экономики, искоренение нищеты какова связь?
Wealth creation, sustainable national economies, poverty eradication what are the connections?
устойчивые традиционные методы сохранения плодородия почв верхнего почвенного слоя,
Sustainable traditional techniques of soil fertility top soil conservation
b) поддерживают давние, прочные и устойчивые связи с Эстонией
(b) Maintain longstanding, firm and lasting ties with Estonia
Для достижения этой цели мы должны изобрести устойчивые технологии.
To achieve this, we need to invent sustainable technologies.
Отношения Скотта и Дерека в начале очень не устойчивые.
it's pretty fragile in the beginning, actually.
Аллах тот, кто гонит ветры, вздымающие тучу.
It is God who sends the winds that raise the clouds.
Скоро начнутся северные ветры и песчаные бури.
The north winds will come soon. There may be sandstorms too. You're holding me captive?
Он посылает ветры с доброй вестью о своем милосердии. Эти ветры предвозвещают дожди, которые и являются проявлениями Божьей милости.
And who sends breezes bringing news of His benevolence?
Настало время придать импульс данной инициативе и получить устойчивые результаты.
Now is the time to build momentum and deliver lasting results.
Создавать справедливые, открытые для сотрудничества, устойчивые и миролюбивые демократические сообщества.
Build democratic societies that are just, participatory, sustainable and peaceful.
Аллах Тот, Кто посылает ветры, которые поднимают облака.
It is God who sends the winds that raise the clouds.
и когда горы обрушатся, и ветры развеют их,
The mountains reduced to dust and blown away,
Кто направляет ветры доброй вестью перед Своей милостью?
And who sends breezes bringing news of His benevolence?
и когда горы обрушатся, и ветры развеют их,
And when the mountains are made into dust and blown away.
и когда горы обрушатся, и ветры развеют их,
when the mountains shall be scattered
и когда горы обрушатся, и ветры развеют их,
And when the mountains are carried away by wind.
и когда горы обрушатся, и ветры развеют их,
And when the mountains are blown away
Аллах Тот, Кто посылает ветры, которые поднимают облака.
God is He who sends the winds. They stir up clouds.

 

Похожие Запросы : справедливые ветры - ветры вниз - сильные ветры - неблагоприятные ветры - Ураганные ветры - сильные ветры - ветры меня - ветры подобрать - чрезмерные ветры - восточные ветры - ветры и приливы - устойчивые источники - устойчивые закупки - устойчивые инвестиции