Translation of "уход здоровья семьи" to English language:


  Dictionary Russian-English

уход - перевод : уход - перевод : семьи - перевод : уход - перевод : уход здоровья семьи - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Страхование здоровья в интересах семьи.
Health insurance for the family.
Ассоциация Вануату по охране здоровья семьи
James Toa Acting Director, Department of Economic and Sectoral Planning
Международной организации по охране здоровья семьи
International Family Health
Охрана здоровья матери и планирование семьи
Maternal health and family planning
В частности, подчеркивалась такая функция семьи, как вскармливание детей и уход.
In particular, the nurturing and caring functions of families were also emphasized.
Состояние здоровья матери оказывает также прямое воздействие на состояние здоровья детей, семьи и общины.
There is also an unwavering influence of the health state of the mother on the health conditions of the children, family, and community.
d) лица, осуществляющие уход за больными членами семьи, согласно соответствующим положениям Закона
persons selected to care for a certain member of the nuclear family under conditions determined by this law,
Например, в 1993 году проводилось обследование здоровья детей, а в 2001 году обследование здоровья семьи.
These include the child health survey of 1993 and the family health survey of 2001.
В Индии уход за здоровьем новорожденных является частью национальной Программы по охране репродуктивного и детского здоровья.
In India, newborn health forms part of the national Reproductive and Child Health Program.
e) обеспечить уход и полное восстановление физического и психического здоровья и интеграцию в общество жертв насилия.
(e) Provide care, full physical and psychological rehabilitation and reintegration for child victims of violence.
меры по улучшению здоровья отдельного лица, семьи и сообщества в целом
Promotion of individual, family and community health.
Министерство здравоохранения предоставляет услуги по планированию семьи через сеть центров здоровья.
The Ministry of Health offers family planning services through a network of health centres.
Уход.
Gard.
Уход.
1996.
Пункты охраны здоровья семьи В период 1993 2000 годов министерство здравоохранения создало 84 пункта охраны здоровья семьи в арабском и бедуинском секторах и 16 в секторе друзов.
Family Health Stations During the period between 1993 and 2000, the Ministry of Health established 84 family health stations in the Arab and Bedouin sectors and 16 in the Druze sector.
Семейные консультации, выполняющие функции центров здоровья семьи, играют важную роль в укреплении здоровья женщин и детей по мере взросления.
The Family Health Counselling Centres, which acted as family practice centres, were an important institution for the promotion of the health of women and children including continued care as the children grew up.
Это девушки семьи благословения, благословения здоровья, детский бассейн, самообладание, и я объясню.
Girls it's the family's blessing, the blessing of health, the children's blessing , blessing of composure and I'll explain.
с учетом ощутимых достижений в осуществлении проекта по охране здоровья арабской семьи,
In the framework of the tangible accomplishments of the Arab family health project,
Уход партнера.
3. The resignation of a partner. 4.
I уход
I care
Одной из главных неправительственных организаций, занимающейся популяризацией услуг в области планирования семьи, является Ассоциация Вануату по охране здоровья семьи.
One of the major NGOs promoting family planning is the Vanuatu Family Health Association.
Задачей семейных медсестер является консультирование людей по вопросам планирования семьи и полового здоровья.
The task of the family nurse is to counsel people in questions related to family planning and sexual health.
Доступ к информации в целях содействия обеспечению здоровья, благосостояния семей и планирования семьи
8.9 Access to specific educational information to help to ensure the health and well being of families, including information and advice on family planning
Комитет выражает свое беспокойство тем, что уход за детьми, лишенными своей семьи, в государстве участнике является недостаточным.
The Committee expresses its concern that the care of children deprived of their family in the State party is insufficient.
Социальная помощь включает уход в специализированных учреждениях и альтернативный уход.
Social care includes institutional care and alternative care.
По данным обследования здоровья семьи (Всеарабский проект по вопросам здоровья семьи  PAPFAM), проведенного в Сирии в 2001 году, 71,9 процента обследованных матерей посещали медицинское учреждение в период беременности не менее одного раза.
The findings of the family health survey (Pan Arab Project for Family Health  PAPFAM) conducted in Syria in 2001 showed that 71.9 per cent of the mothers studied attended a health facility at least once during their pregnancy.
В частности, прилагались особые усилия для разработки и реализации расширенной программы охраны здоровья семьи, включающей медицинскую помощь в дородовой, родовой и послеродовой периоды, охрану здоровья ребенка и услуги в области планирования семьи.
In particular, a special effort was made to develop and implement an expanded family health programme comprising antenatal, natal and postnatal care, child health and family planning services.
Учащиеся гордились тем, что смогли принести новые знания об охране здоровья в свои семьи.
The students were proud to be able to bring their new health care knowledge back to their families.
Учащиеся имеют равные возможности на получение информации, касающейся здоровья, вопросов планирования семьи, юридического характера.
Students have equal opportunities to obtain information pertaining to health and family planning and legal information.
Основная ее цель  содействие в улучшении репродуктивного здоровья населения, безопасное материнство и планирование семьи.
Its primary objective is to help improve the reproductive health of the people and promote safe motherhood and family planning.
Самый крупный проект осуществляется в области охраны здоровья матери и ребенка и планирования семьи.
The largest project is in the field of maternal child health and family planning.
Уход из Багдада
Leaving Baghdad
Уход от квот
Quitting the Quota
Уход за детьми
Child care
Уход из политики
Departure
Интернету требовался уход.
like any ecosystem, the web needed nurturing.
Вам понадобится уход.
You're going to need caregivers.
Последующий ортопедический уход
Follow up Orthopaedic Care
Тебе нужен уход.
You need treatment.
Согласно этому указу Департамент по вопросам охраны здоровья матери и ребенка и планирования размера семьи был переименован в Департамент по вопросам репродуктивного здоровья.
Under this Decree, the Department of Maternal and Child Health Protection and Family Planning was renamed Department of Reproductive Health.
Патронатные семьи это специально обученные семьи, которым на период до одного года поручается уход за детьми, которые по различными причинам не могут оставаться в своей семье.
Foster families are specifically trained families who provide care for a period of up to one year to a child who due to different reasons cannot stay with her his own family.
Код МКБ также содержит информацию о правах на соответствующие социальные блага, как, например, больничный уход, выход на пенсию по состоянию здоровья, пособие по инвалидности, помещение в больницу для безнадежно больных, медицинский уход на дому и т.д.
The ICD code also frames eligibility for related social goods like hospital care, medical retirement, claims for disability compensation, hospice care, and home health care, to name a few.
g) доступ к специальной информации образовательного характера в целях содействия обеспечению здоровья и благосостояния семьи, включая информацию и консультации о планировании размера семьи.
(g) Access to specific educational information to help ensure the health and well being of families, including information and advice on family planning
Уход начнется следующей весной.
Withdrawal will begin next spring.
Последний уход из Кабула?
Last Exit from Kabul?

 

Похожие Запросы : здоровья семьи - История здоровья семьи - День семьи уход - уход за детьми семьи - уход на базе семьи - семьи, - семьи, - уход за больными уход - расширенные семьи - создание семьи