Translation of "форма колокола" to English language:


  Dictionary Russian-English

форма - перевод : форма - перевод : форма - перевод : форма - перевод : форма - перевод : форма колокола - перевод : форма - перевод : форма - перевод : форма - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Зазвонили колокола.
The bells started to ring.
Звонили колокола.
The bells were ringing.
Звонят колокола.
The bells are ringing.
(Звон колокола )
(Bell sound)
Звон колокола
(Tolling)
Звон колокола
(Bells Tolling
Звон колокола
(Bell Tolling
Звенят церковные колокола.
The church bells are ringing.
Колокола сквозь листья.
Bells through the leaves.
Вот слышишь,колокола.
Hey, you hear the bells?
Звон колокола утих
(Tolling Stops
Звон часового колокола
(Bells Chiming
Его разбудил звон колокола.
It was the sound of the bell which awoke him.
По ком звонят колокола?
For whom do the bells toll?
Мы слышали церковные колокола.
We heard the church bells.
Чтоб играли там колокола
Where bells are chiming
Колокола больше не звонят,
The bells are quiet
Служка, звони в колокола!
Churchwarden, ring your bells!
И церковные колокола зазвонили
? Church bells were ringing ?
И колокола там зазвонят
How the church bells will be ringin '
Я проснулся от звука колокола.
I was roused by the sound of a bell.
Он не звонит В колокола
He hasn't rung the bells
Колокола, в которые я звоню
These bells I ring
Все эти колокола, Вестники счастья
All those bells of adversity all those bells of felicity
Колокола, в которые я звоню
The bells I ring
( Пение птиц и звон колокола )
(Sounds of birds singing and a bell)
Неужели мы услышим свадебные колокола?
Do we hear wedding bells?
По ком теперь звонят колокола?
For who do the bells toll now?
Колокола собора будят спящий городок...
The sound of the bell inaugurates the town's still sleepy ambiance.
Разве ты не слышал колокола?
Didn't you hear the bells?
Эти колокола, В которые я звоню
All the bells that I ring Kyrie Eleison
Янто в Три колокола за пивом.
Ianto, down to the Three Bells for beer.
В президентских часовнях не звонят колокола возмущения.
The presidential chapels did not toll with bells of indignation.
Те колокола, что звонят, Когда мы рождаемся
Those that ring when we are born those that ring when we die
( Щебетание птиц, звон колокола и лай собаки )
(Sound of birds chirping, bells ringing, and a dog barking)
Разве одно кольцо колокола или кричать немного?
Does one ring a bell or shout a bit?
Когда отливают колокола, на них пишут посвящения.
Namely, that when they cast bells, they write inscriptions on them.
Сейчас будет третий удар колокола к мессе.
It's the Mother Abbess...
Тем, о ком никогда не трезвонят колокола.
For whom the bells have never toiled
Форма это функция. Форма это функция.
Form is function. Form is function.
Форма есть пустота, пустота есть форма.
Form is emptiness emptiness is form.
Твоя благородная форма, но форма воска,
Thy noble shape is but a form of wax,
Форма
Form
Форма
Phase
Форма
Shape

 

Похожие Запросы : перец колокола - перезвон колокола - звук колокола - звон колокола - церковные колокола - свадебные колокола - трубчатые колокола - Рождественские колокола - сладкие колокола - Oconee колокола - Колокола Ирландии - персиковые колокола - шепчущие колокола - кривая колокола