Translation of "хватается" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Утопающий хватается за соломинку. | A drowning man will catch at a straw. |
Утопающий хватается за соломинку. | A drowning man will clutch at a straw. |
Утопающий хватается и за соломинку. | A drowning man will catch at a straw. |
Другой хватается за сотовый и звонит 911. | The other guy whips out his cell phone and calls 911. |
А еще он постоянно хватается за нос. | And he always pulls his nose. |
Тех кто хватается за дела в мире переизбыток. | There's too many doers in the world. |
Вот, почему она хватается за все вещи вокруг нее. | That's why she keeps plucking at things around her. |
Том панически хватается за всё, что попало, и наконец, удерживается на колонне. | Tom hears it, and without looking behind him, knows that this is something very terrifying. |
Замужняя женщина хватается за ребенком незамужних один тянется к ней джевел упаковке. | A married woman grabs at her baby an unmarried one reaches for her jewel box. |
Если думаешь, что я из тех, кто хватается за все, что подвернется... | Well, if y'all thinks I'm the common kind what messes around with anything that comes along. |
Пола Рэдклифф, единственная, кто претендует забрать большой гонорар из рук отстающей Дерарту Тулу, вдруг хватается за ногу и начинает падать. | Paula Radcliffe, the one person who is sure to snatch the big paycheck out of Derartu Tulu's under underdog hands, suddenly grabs her leg and starts to fall back. |
Пола Рэдклифф, единственная, кто претендует забрать большой гонорар из рук отстающей Дерарту Тулу, вдруг хватается за ногу и начинает падать. | Paula Radcliffe, the one person who is sure to snatch the big paycheck from Derartu Tulu's under underdog hands, suddenly grabs her leg and starts to fall back. |
Те, кто хватается за старые идеологические стереотипы, стоят перед почти невозможной задачей увязать быстрый рост Китая с неудачной системой Китая, которую они порицают. | Those who cling to old ideological stereotypes face an almost impossible task in reconciling China s rapid growth with what they condemn as China s failing system. |
Простые нигерийцы, ожесточенные головокружительной сменой у власти коррумпированных и неспособных управлять страной военных хунт, ухватились за демократию , как тонущий человек хватается за спасательный трос. | Ordinary Nigerians, brutalized by a dizzying succession of corrupt and inept military juntas, have, like a drowning man, clutched at democracy as their lifeline. |
Поскольку чикунгунья, вирус, передающийся от насекомых и вызывающий жар, острую боль в суставах, продолжает свирепствовать во всем Карибском бассейне, местное правительство хватается за любую ниточку, что так или иначе может остановить эпидемию. | As Chikungunya, a mosquito born virus that causes high fever and acute joint pain, continues to run rampant throughout the Caribbean, regional governments have been grappling with how to deal with the outbreak. |