Translation of "центральной вены сетчатки" to English language:
Dictionary Russian-English
центральной вены сетчатки - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Расположен в центральной части города, в составе Вены образован в XIX веке. | It is near the center of Vienna and was established in the 19th century. |
дегенерацией сетчатки. | This is a degeneration of the retina. |
Вены | Vienna |
Они вены экосистемы, и часто пустые вены. | They're the veins of the ecosystem, and they're often empty veins. |
Это вены. | These are veins. |
Из Вены. | I'm Viennese. |
5 стадия полная отслойка сетчатки. | Stage 5 is total retinal detachment. |
Вены? Нет, полицейских. | Four varicose veins? |
Вести из Вены! | News has come from Vienna! |
У меня повреждение сетчатки | I have permanent retinal damage |
Маргаретен () пятый район Вены. | Margareten () is the fifth district of Vienna (). |
Телеангиоэктазии и ретикулярные вены. | and recurrent varicose veins. |
ный доклад из Вены | Printed report from Vienna |
Вены ответствуют общей модели. | The vein follows the general pattern. |
Есть также бронхиальные вены. | I'll say bronchial vessels, because there are also some veins coming off. |
Вены идут к сердцу. | Veins go to the heart. |
Мы уезжаем из Вены. | I've been very anxious to meet you |
Он уехал из Вены. | He has left Vienna. |
Кодер делает буквально следующее он имитирует действия фронтального слоя сетчатки принимает изображения и преобразует их в код сетчатки. | And so the encoder does just what I was saying it mimics the actions of the front end circuitry so it takes images in and converts them into the retina's code. |
Кодер делает следующее он заменяет центральный слой сетчатки, внутренность сетчатки, набором формул, который мы можем поместить на чип. | So what it's doing is, it's replacing the retinal circuitry, really the guts of the retinal circuitry, with a set of equations, a set of equations that we can implement on a chip. |
Итак, от сетчатки переходим к зрительной коре. | So from the retina you go onto visual cortex. |
Мы абстрагировали работу сетчатки при помощи формул. | We've just abstracted what the retina's doing with a set of equations. |
Кровь лилась из порезанной вены. | Blood poured from the cut vein. |
Надрезаем некоторые вены и артерии. | I'm going to cut some veins, arteries. |
У вены тоже есть ответвления. | So I'll draw the branches kind of coming in to the vein here and here. |
Это все бассейн одной вены. | And that's with all of the blood coming together. |
А теперь Вы король Вены. | I think you called me a stuffed shirt |
Достаточно, чтобы долететь до Вены. | Enough to get us to Vienna. |
Пять лет назад у меня было отслоение сетчатки. | I had retinal detachment five years ago. |
Другими словами, мы не буквально заменяем компоненты сетчатки. | In other words, we're not literally replacing the components of the retina. |
Кодер делает следующее он заменяет центральный слой сетчатки, внутренность сетчатки, набором формул, который мы можем поместить на чип. Это простая математика. | So what it's doing is, it's replacing the retinal circuitry, really the guts of the retinal circuitry, with a set of equations, a set of equations that we can implement on a chip. So it's just math. |
Wien Hauptbahnhof главный железнодорожный вокзал Вены. | Wien Hauptbahnhof, Vienna s main train station. |
Том перерезал себе вены на запястье. | Tom slit his wrists. |
Я влюбился в девушку из Вены. | I fell in love with a girl from Vienna. |
Я не хочу резать себе вены. | I do not want to cut my wrists. |
Нервы желтым, артерии красным, вены синим. | Nerves are yellow, arteries are red, veins are blue. |
И артерии, и вены дают капилляры. | And we know that the arteries and the vein are trying to get blood out to the capillaries. |
А вены несут кровь к сердцу. | And veins are bringing blood . And so this becomes our first point. |
Артерии несут венозную кровь, вены артериальную. | Because the pulmonary artery is actually gonna carry deoxygenated blood, and the pulmonary vein is carrying oxygenated blood. |
А вены похожи на стоячий водоем. | Or, it's in the vein, because it's kind of a giant lake. |
Затем кровь поступает в легочные вены. | And then it's gonna come out on the other side, in the pulmonary veins. |
Это коронарные сосуды артерии и вены. | These are called coronary vessels I just write the word coronary here. Coronary vessels So, coronary artery and vein. |
Вы можете спросить Где же вены? | You're probably still wondering 'Where is the renal vein in all this?' |
Рембрандта? Салями? Черное белье из Вены? | Six by nine |
Звезда перерезала вены изза неизвестного писателя . | Great star kills herself for unknown writer. |
Похожие Запросы : центральной нервной - центральной колонке - центральной колонке - отслоение сетчатки - отслойка сетчатки - заболевания сетчатки - патология сетчатки - имплантат сетчатки - расстройство сетчатки - повреждение сетчатки - томография сетчатки - отслойки сетчатки - дегенерация сетчатки - отслойка сетчатки