Translation of "часто имеет" to English language:
Dictionary Russian-English
часто - перевод : часто - перевод : имеет - перевод : имеет - перевод : имеет - перевод : часто - перевод : часто - перевод : часто - перевод : часто - перевод : имеет - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Часто имеет тёмное пятно на голове. | On the head, it often has a darkly colored cap. |
Часто используемый термин субсидия имеет различные значения. | The term subsidy is frequently used but has a variety of meanings. |
Часто имеет более мощную форму по имени Крако (). | Often it will take a more powerful form called Kracko. |
Совет имеет тенденцию часто прибегать к главе VII Устава. | The Council has a tendency to use Chapter VII of the Charter frequently. |
Это часто имеет место в отношении предприятий с устаревшим оборудованием. | This is frequently the case in enterprises in which assets are obsolete. |
Но так или иначе, часто, это действительно не имеет значения. | But either way, where often, it really doesn't matter. |
Отчёт часто имеет структуру научного исследования введение, методы, результаты и обсуждение. | One of the most common formats for presenting reports is IMRAD Introduction, Methods, Results and Discussion. |
Также огромное значение имеет наличие предлогов про которые мы часто забываем. | It also matters a lot that words like of are little preposition words that we don't think much about. |
Иностранные комментаторы часто признают, что клика таджиков имеет чрезмерное влияние в правительстве. | Foreign commentators often acknowledge that a clique of Tajiks exerts inordinate influence in the government. This understates the government's exclusiveness. |
Иностранные комментаторы часто признают, что клика таджиков имеет чрезмерное влияние в правительстве. | Foreign commentators often acknowledge that a clique of Tajiks exerts inordinate influence in the government. |
Он имеет размах крыльев около 370 мм и часто охотится в лесу. | It has a wingspan of around and often hunts in woodland. |
Очень часто он имеет сложный характер и заставляет нас предпринимать драматические отступления. | It often follows twisted itineraries and forces us into dramatic digressions. |
С другой стороны с точки зрения результатов установление конкретных задач часто действительно имеет смысл. | At the other end that of results some targets do make sense. |
К сожалению, явление миграции часто имеет незаконный характер и влечет за собой торговлю людьми. | Unfortunately, migration was often illegal, owing to the trafficking in persons. |
Это очень часто имеет четкое выражение исторически, например, дебаты относительно абортов очень часто формулировались с точки зрения вопроса когда душа вселяется в тело? | This is often explicit historically, debates about abortion, for example, are often framed in terms of the question When does the soul enter the body? |
Когда слушаешь финансовых экспертов, однако, часто создается впечатление, что история больше не имеет никакого значения. | Listening to the financial pundits, however, it often seems that history no longer matters. |
Каталог Maildir (имя которого часто тоже codice_1), обычно имеет три подкаталога codice_2, codice_3 и codice_4. | __TOC__ Specifications A Maildir directory (often named codice_1) usually has three subdirectories named codice_2, codice_3, and codice_4. |
Чарльз часто говорил Насколько дизайн предмета имеет стиль, настолько задача, поставленная перед дизайном, остаётся нерешённой. | Charles used to say, The extent to which you have a design style is the extent to which you have not solved the design problem. |
И наоборот, лучшее лечение часто оказывается менее дорогим, имеет меньше осложнений, проводится более квалифицированными специалистами. | And vice versa, the best care often turns out to be the least expensive has fewer complications, the people get more efficient at what they do. |
KMail имеет свою собственную домашнюю страницу на http kmail.kde.org, там же находятся часто задаваемые вопросы (FAQ). | KMail has its own home page at http kmail.kde.org where an FAQ is available. |
До сих пор часто утверждается, что Vopt имеет более высокую производительность, чем встроенный Windows Disk Defragmenter. | I am sure there are faster defragmenters, but I am even more sure there is no safer defragmenter. |
Это очень важно, поскольку некоренное население часто не имеет ни малейшего представления о знаниях коренных народов. | This is key because of the often total ignorance of indigenous traditional knowledge within non indigenous communities. |
Китайское общество, с его длинной историей катастрофических, часто насильственных изменений, возможно, имеет лучшую приспособляемость, чем большинство остальных. | With a long history of cataclysmic, often violent change, Chinese society is perhaps more adaptable than most. |
Споры по поводу стволовых клеток, кажется, часто сводятся к предположению того, что только статус эмбриона имеет значение. | It took a long time for people to notice that women s eggs were required in large quantities for stem cell technologies a phenomenon I call the lady vanishes. |
Споры по поводу стволовых клеток, кажется, часто сводятся к предположению того, что только статус эмбриона имеет значение. | The stem cell debates often seem to be premised on the assumption that only the status of the embryo matters. |
Часто указывается на то важное значение, которое право на образование имеет для полного осуществления остальных прав человека. | The importance of the right to education for the full enjoyment of other human rights is often cited. |
Имеет высокий авторитет и часто рассматривается как вторая по престижности после Нобелевской премии (в медицине после Ласкеровской премии). | The Wolf Prizes in Physics and Chemistry are often considered the most prestigious awards in those fields after the Nobel Prize. |
Однако, IP пакеты часто переносятся как полезная нагрузка внутри фрейма Ethernet, который имеет свой собственный заголовок и хвост. | However, an IP packet is often carried as the payload inside an Ethernet frame, which has its own header and trailer. |
Часто забывают о том, что в соответствии с Уставом Совет Безопасности сам по себе не имеет никаких полномочий. | It is often forgotten that, under the Charter, the Security Council has no authority of its own. |
Оказывается, очень часто. Очень очень часто. | Turns out, they wander a lot. In fact, really a lot. |
Очень часто серый, очень часто черный. | Very often gray, very often black. |
Вы часто бываете здесь? Не часто. | Do you come here often? |
часто | often |
Часто . | Frequently. |
Часто? | Lots? |
Часто. | Often. |
Вычисления часто становились ограничивающим фактором, слишком часто. | Calculating was typically the limiting step, and now often it isn't. |
Личность несомненно имеет значение, и под явными политическими разногласиями часто кроются также и ценностные проблемы, еще не вышедшие на поверхность. | Personality undoubtedly matters, and beneath overt political differences there may also be issues of values that have not yet come to the fore. |
У более молодых птиц отсутствуют полосы и часто верхняя сторона имеет крапины коричневого цвета и меньше участков с белым оперением. | Younger birds have no bands, and are often speckled brown on top, with less white parts. |
Это имеет особое значение применительно к транснациональным преступлениям, когда составляющие части преступления часто совершаются в пределах более чем одной юрисдикции. | This is particularly relevant in relation to transnational offences where the constituent elements of the crime are frequently committed in more than one jurisdiction. |
Такая защита имеет особое значение для таких учреждений, как УВКБ, которые часто тесно сотрудничают при проведении операций по поддержанию мира. | Such protection was particularly important for agencies such as UNHCR which often acted in close connection with peace keeping operations. |
Теперь, разработчик, который имеет контроль над программой часто чувствует искушение ввести вредоносных функций для дальнейшего использования или злоупотребления тех пользователей. | Now, the developer who has control of the program often feels tempted to introduce malicious features to further exploit or abuse those users. |
Часто игровое ППО имеет компонентную архитектуру, позволяющую заменять или расширять некоторые системы движка более специализированными (и часто более дорогими) ППО компонентами, например, Havok для физики, FMOD для звука или SpeedTree для рендеринга. | Often, game engines are designed with a component based architecture that allows specific systems in the engine to be replaced or extended with more specialized (and often more expensive) game middleware components such as Havok for physics, Miles Sound System for sound, or Bink for Video. |
Но устойчивое развитие имеет свои пределы стоимость замещения (включая человеческую изобретательность) часто увеличивается ранее неизвестным образом по мере сокращения основных ресурсов. | But there are limits to substitutability the costs of substitution (including human ingenuity) often increase in previously unknown ways as key resources are degraded. |
Они должны знать, что каждая катарская женщина имеет по крайней мере один Blackberry или iPhone и ходит за покупками довольно часто. | They should know every single Qatari owns at least one Blackberry or iPhone and goes shopping pretty often. |
Похожие Запросы : он часто имеет - часто - часто - часто - часто - часто - часто - часто