Translation of "число случаев" to English language:
Dictionary Russian-English
число - перевод : число случаев - перевод : число случаев - перевод : число случаев - перевод : число случаев - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Число случаев применения | No. of vetoes |
Число смертных случаев | Deaths |
Число подтвержденных случаев | Number of confirmed cases |
Число случаев коллективных изнасилований | Number of gang rapes |
Число случаев, зарегистрированных Государственной прокуратурой | Numbers of cases recorded by the Public Prosecution Service |
iii) число несчастных случаев погибших. | quot (iii) Number of incidents casualties. |
Очевидно, что число случаев весьма значительно. | The number of cases is clearly considerable. |
Число случаев утраты знаков весьма невелико. | The incidence of lost labels is very small. |
Число случаев беременности в результате изнасилования | Number of rapes followed by pregnancy |
Число случаев, о которых было сообщено Миссии | Number of cases reported to the Mission |
Таким образом, большое число случаев не зарегистрировано. | Thus there are a vast number of cases which are not registered. |
Увеличивается число самопроизвольных абортов и случаев бесплодия. | There is an increasing number of miscarriages and cases of sterility. |
Растет число случаев конфискации партий наркотиков и случаев поимки преступников, занимающихся торговлей наркотиками. | There has been an increase in drug seizures and in the capture of criminals involved in drug trafficking. |
25. Число случаев угроз убийством по прежнему велико. | 25. Death threats continue to occur in significant numbers. |
Общее число случаев подделок лекарственных средств за год. | Graph by PSI (available in public domain). |
Число случаев изнасилований, о которых было сообщено миссии | Number of cases of rape reported to the Mission |
Число случаев достижения успехов в общественном здравоохранении бедных растет. | The success stories in public health for the poor are multiplying. |
1 Число случаев СПИДа по данным за соответствующий год. | 1 AIDS cases notified in the course of the year. |
Многие страны стремятся сократить число случаев ухода из школы. | Many countries are seeking to reduce the number of early school leavers. |
Число случаев, по которым было вынесено решение мировым судьей | Number of cases subject to report by justice of peace |
По сравнению с предшествовавшим годом общее число несчастных случаев на производстве сократилось почти на 100 случаев, или на 7 , однако число несчастных случаев со смертельным исходом резко возросло (см. таблицу). | According to statistics, equality for men and women in the payment for work exists in normative acts however the social balance between them has not been achieved. |
По данным намибийской полиции, было зафиксировано следующее число случаев абортов | According to the Namibian Police, abortion in Namibia has been reported as follows |
Кроме того, маловероятно, чтобы число случаев насилия и запугивания сократилось. | Furthermore, the incidence of violence and intimidation is unlikely to decrease. |
Вновь растет число случаев заражения туберкулезом, а также распространение ВИЧ. | Tuberculosis is again on the rise, together with the spread of HIV. |
Заболевание переносится жёлтолихорадочным комаром число новых случаев в регионе постепенно поднималось. | The disease is vector spread by the Aedes Aegypti mosquito, and the number of new cases has steadily risen across the region. |
Почему число случаев изнасилования именно несовершеннолетних увеличивается изо дня в день? | Why is the rape of minors are increasing day by day? |
Число новых случаев заболевания БППП за последние три года существенно увеличилось. | The number of new cases of STDs has greatly increased over the past three years. |
Наибольшее число случаев заболевания этим недугом отмечалось среди школьников и военнослужащих. | The largest number of cases of epidemic parotitis has been registered among schoolchildren and members of the Latvian armed forces. |
Увеличилось число случаев исчезновения людей, убийств, применения пыток и произвольных арестов. | The number of disappearances, assassinations, cases of torture, and arbitrary arrests has increased. |
Растет также число ВИЧ инфицированных и больных СПИДом в период 2000 2001 годов число случаев почти удвоилось. | The spread of HIV AIDS is also on the rise the number of cases nearly doubled between 2000 and 2001. |
В 2002 году фактическое число случаев сократилось до немногим более 17 000. | By the end of 2001 onwards, it shows a steady downward trend. In 2002, the actual number of cases was reduced to slightly more than 17,000. |
В период с января по апрель заметно возросло число случаев обстрела домов. | Since January up to April, the number of cases of house bombardments has greatly increased. |
В результате этого число случаев алиментарной дистрофии и голодной смерти резко сократилось. | As a result, there was a dramatic fall in malnutrition levels and in the number of deaths from starvation. |
Число зарегистрированных случаев заболеваний ветрянкой в 1993 году составило приблизительно 400 43 . | The reported number of chicken pox cases in 1993 was approximately 400. 43 |
За рассматриваемый период уменьшилось число случаев, связанных с разрушением или сносом домов. | During that period, the overall number of house demolitions had decreased. |
Переход на зерно или целлюлозный этанол, фактически слегка увеличит число смертных случаев. | If you go to corn or cellulosic ethanol, you'd actually increase the death rate slightly. |
Число случаев изнасилований, произошедших за последнее время, включая случаи изнасилования несовершеннолетних, потрясло Бангладеш. | Recently, a number of rapes, especially several cases involving minors, have shocked Bangladesh. |
Совокупное число случаев заражения ВИЧ СПИДом, зарегистрированных в Гватемале в 2000 2004 годах | Source HIV AIDS reporting system. |
Очень часто после кризиса возрастает число случаев сексуальной эксплуатации людей и торговли ими. | Sexual exploitation and trafficking in human beings often increase in the aftermath of a crisis. |
Результатом этого является большое число случаев неправильного оформления соглашений, которые нуждаются в урегулировании. | The result is a large number of cases that have been improperly treated and which need to be regularized. |
Статистические данные свидетельствуют о том, что число случаев насилия со стороны поселенцев растет. | Statistics show that settler violence is on the increase. |
Число случаев бандитизма возрастает в тех районах, в которых этого обычно не бывает. | Incidents of banditry are increasing in areas that do not usually see such occurrences. |
Заметно возросло число случаев нападения на журналистов средств массовой информации и их гибели. | There was also a clear increase in the number of media reporters attacked or killed. |
Однако число случаев возмещения ущерба 34 незначительно ввиду масштабов злоупотреблений, совершенных прежним правительством. | However, the number of cases of reparations 34 was very small in view of the scale of the abuses which had taken place under the former Government. |
Число несчастных случаев, включая и те, которые произошли с детьми, вызывают особую тревогу. | The number of incidents involving children is particularly appalling. |
Похожие Запросы : число несчастных случаев - выявление случаев - много случаев - разграничение случаев - виды случаев - разнообразие случаев - больше случаев - серии случаев - статистика случаев - сколько случаев