Translation of "чрезмерная опека" to English language:


  Dictionary Russian-English

опека - перевод : опека - перевод : чрезмерная опека - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Опека над детьми
Child custody
региональное сотрудничество опека
regional cooperation, trusteeship
Ще се опека!
This is it!
Чрезмерная вибрация.
Buffeting's rather bad.
СОТРУДНИЧЕСТВО, ОПЕКА И ДЕКОЛОНИЗАЦИЯ
TRUSTEESHIP AND DECOLONIZATION
Нет, это не опека.
No, it's not them.
и опека и деколонизация 5,2
and decolonization 5.2
Чрезмерная вежливость раздражает.
Excess of politeness is annoying.
03. Политические вопросы, опека и деколонизация
03. Political affairs, trusteeship and decolonization
области безопасности и опека и деколонизация 14,7
and trusteeship and decolonization 14.7
В ОБЛАСТИ БЕЗОПАСНОСТИ И ОПЕКА И ДЕКОЛОНИЗАЦИЯ
TRUSTEESHIP AND DECOLONIZATION
Есть мнение, что чрезмерная опека привела к появлению на свет крайне зависимого поколения, страдающего болезнью Принца Принцессы этот термин часто используется в Азии, чтобы описать крайнюю степень нарциссизма и эгоцентризма принцесс нового времени.
Many believe that the overprotective parenting has bred an over reliant generation characterised by Prince Princess sickness , a term commonly used in Asia to describe a condition of narcissism and egocentricism, or 'princess' behaviour.
Но бывает и чрезмерная свобода печати.
But one can have too much press freedom.
Этот зелёный блок доходы ОПЕКа, 780 миллиардов в год.
This is OPEC's revenue, this green box here 780 billion a year.
6. Специальные политические вопросы региональное сотрудничество опека и деколонизация
6. Special political questions regional cooperation trusteeship
Этот зелёный блок доходы ОПЕКа, 780 миллиардов в год.
This is OPEC's revenue, this green box here 780 billion a year.
Чрезмерная уверенность также дестабилизирует, как и неуверенность.
Overconfidence tends to be as destabilizing as a lack of it.
Чрезмерная забота о безопасности может быть опасной.
Excessive concern with safety can be dangerous.
Есть известная боксерская поговорка, что чрезмерная образованность портит бойца.
It's a wellknown ring adage that too much education spoils a fighter.
Приоритетной формой устройства детей, оставшихся без попечения родителей, остается усыновление и опека.
Adoption and tutelage remain priority placement options for children deprived of parental care.
Чрезмерная бедность почти синонимична чрезмерной изоляции, особенно в сельской местности.
Extreme poverty is almost synonymous with extreme isolation, especially rural isolation.
ПЕКИН Тот факт, что в Китае происходит чрезмерная эмиссия валюты, неоспорим.
BEIJING It is indisputable that China is over issuing currency.
Однако есть и такие, кто верит, что это не чрезмерная сумма.
However, there are those who believe that it is not an exorbitant amount.
Чрезмерная эксплуатация и истощение морских ресурсов создали угрозу для древних общин.
Overfishing and the exhaustion of marine resources have put ancient communities at risk.
Чрезмерная доза любой ориентации во времени принесёт больше вреда, чем пользы.
Any time perspective in excess has more negatives than positives.
Что означает повторяющаяся, чрезмерная концентрация на одну и ту же вещь.
To perseverate means to focus obsessively and repeatedly on the exact same thing.
опека и деколонизация 2 659,3 3 387,3 61,3 1,8 3 448,6 396,1 3 844,7
decolonization 2 659.3 3 387.3 61.3 1.8 3 448.6 396.1 3 844.7
Эти мероприятия направлены на осуществление подпрограммы 2 quot Политическое сотрудничество и сотрудничество в области безопасности quot и подпрограммы 3 quot Опека и деколонизация quot программы 4 quot Специальные политические вопросы, деколонизация и опека quot .
The activities are in implementation of subprogramme 2, Regional, political and security cooperation and subprogramme 3, Trusteeship and decolonization, of programme 4, Special political questions, decolonization and trusteeship.
Действительно, чрезмерная дефляция заработной платы, скорее всего, окажет негативное влияние на производительность.
Indeed, excessive wage deflation is likely to have negative effects on productivity.
Сторонам предоставляется чрезмерная свобода, позволяющая избежать обязательного указания местонахождения их коммерческого предприятия.
Excessive flexibility was granted to the parties, which were under no obligation to indicate their place of business.
Дело не в тебе, дело во мне... Чрезмерная вежливость, чтобы подсластить горькую правду.
It s not you, it s me An over politeness to sugarcoat a bitter truth.
Чрезмерная зависимость от помощи и доходов от нефти является особенностью почти всех экономик ЗАСА.
Over dependence on aid and oil revenues characterizes almost all the economies of WANA.
В подобных случаях, чрезмерная уверенность это результат переоценки собственных способностей и недооценки возможностей оппонента.
At such a level, overconfidence is generally the product of an excessive assessment of one s capabilities and an insufficient appreciation of the capabilities of one s adversary.
В Карибском море осадок, загрязнение и чрезмерная добыча рыбы угрожает более 60 коралловых рифов.
In the Caribbean, more than 60 of coral reefs are threatened by sediment, pollution, and over fishing.
Надзор за оказанием медицинской помощи, лечение несовершеннолетних, в отношении которых осуществляется опека или попечительство, осуществляют отделы здравоохранения хякимликов.
Medical departments of local administrations supervise the medical care and treatment of minors subject to tutorship or guardianship.
МВФ признал, что существовала чрезмерная условность, и что эти условия привели к отсутствию ясной картины.
The IMF has recognized that there was excessive conditionality, and that these conditions led to a lack of focus.
Чрезмерная снисходительность как способ достижения единственной цели заставить детей делать что либо, например, заниматься дополнительно.
Overindulgence becomes a means to an end to make children do tasks they desire, like having many extracurricular classes.
Если ее не смягчить, то эта чрезмерная нагрузка повлечет за собой дальнейший рост масштабов опустынивания.
If left unmitigated, these stresses will further exacerbate desertification.
Чрезмерная добыча их для продажи приводит к тому, что ежегодно миллионы лягушек покидают дикую природу.
Over harvesting for the pet and food trade results in millions of frogs being taken out of the wild each year.
Опека устанавливается над детьми, не достигшими возраста 14 лет, попечительство над детьми в возрасте от 14 до 18 лет.
Children aged under 14 years are placed in tutorship and children aged 14 to 18 years in guardianship.
Опека предоставляется на срок до достижения 9 лет для мальчиков и на срок до достижения 12 лет для девочек.
Custody was granted for up to 9 years for boys and for up to 12 years for girls.
Критики в Соединённых Штатах сетуют на то, что чрезмерная военизация внешней политики подрывает доверие к ней.
Critics in the United States complain that the over militarization of foreign policy undercuts its credibility.
Связано ли это с отсутствием политической воли или эта чрезмерная задержка обусловлена какими то другими причинами?
Was political will lacking or was there some other reason for the inordinate delay?
В городе Джибути, где проживает 65 процентов общей численности населения, уже наблюдается чрезмерная эксплуатация водных ресурсов.
In Djibouti city, which absorbs 65 per cent of the total population, there is already an overexploitation of the water resources.
Результатом стала чрезмерная настойчивость в отношении территорий, которая стала источником новых трений вдоль наземных и морских границ Китая.
The result is a growing territorial assertiveness, which has become a source of new friction along China s land and sea frontiers.

 

Похожие Запросы : чрезмерная работа - чрезмерная нагрузка - чрезмерная вибрация - чрезмерная нагрузка - чрезмерная зависимость - чрезмерная энергия - чрезмерная жажда - чрезмерная компенсация - чрезмерная сонливость - чрезмерная деформация - чрезмерная отдача - чрезмерная вера