Translation of "что говорят на" to English language:


  Dictionary Russian-English

на - перевод :
On

на - перевод : что - перевод : на - перевод : что - перевод : на - перевод : на - перевод : что - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Что обычно на это говорят?
Yeah, right!
А мне говорят, что на тебя.
I'm told I look like you.
Все говорят, что я похож на отца.
Everybody says I look like my father.
На кухне говорят, что и не услышу.
They say in the kitchen I never shall.
На фабрике все говорят, что их обанкротила...
Everyone at the factory is saying it was International Projects...
Говорят, что...
It is said that...
Что говорят?
What say?
Или так говорят. Что значит, так говорят ?
What do you mean so they say?
Море людей говорят мне, что пойдут на свадьбу...
A sea of people tell me they are going to the wedding
Не обращайте внимания на то, что люди говорят.
Don't pay any attention to what people say.
Не обращай внимания на то, что люди говорят.
Don't pay any attention to what people say.
(М) Говорят, что она (М) похожа на глаз.
SPEAKER 2 You know, people have said it looks like a human eye, perhaps the eye of God.
Что говорят афганцы
What Afghans are saying
Делай что говорят.
Do as you're told.
Делайте что говорят.
Do as you're told.
Делай что говорят.
Do what you're told.
Делайте что говорят.
Do what you're told.
Что они говорят?
What are they saying?
Что говорят цифры?
What does the data say?
Что говорят юристы?
What do the lawyers say?
Что они говорят?
What are they saying?
Делайте, что говорят!
Madness. Shut up!
Знаешь, что говорят?
Enough to warm the cockles of your gentle heart.
Что они говорят?
What are they saying?
. Что горожане говорят?
What say the citizens?
Делай, что говорят.
Please don't go there.
За что на сей раз? Ну, они говорят, что за домогательство.
Well, they called it mashing.
Дипломаты говорят, что Ким нагло играет на китайском страхе.
Diplomats say Kim brazenly plays on Chinese fears.
Организаторы говорят, что тысяча людей пришло на это событие.
Organizers say a thousand people came to the event.
Говорят, что этот вид птиц находится на грани вымирания.
That species of bird is said to be in danger of dying out.
Все мне говорят, что я похож на моего отца.
Everybody says I look like my father.
Некоторые люди говорят, что путешествие на самолете довольно экономично.
Some people say that traveling by plane is rather economical.
Я не обратил внимания на то, что они говорят.
I didn't pay attention to what they were saying.
Сначала вы печатаете всё что люди говорят на видео
First, you type everything that people say in the video
И говорят, что нет шансов попасть на этот курс.
But they say there's no way there are spots available in the nursing program.
Мы никогда не поймём, что они говорят, говорят они.
We'll never understand what they're saying.
Знаете, что они говорят?
You know what they say?
Говорят, что любовь слепа.
They say love is blind.
Говорят, что ACTA мертва
They say ACTA is dead
Вот, что они говорят.
Here's how they're going about it.
Говорят, что он убийца.
He is allegedly the murderer.
Говорят, что он воскрес.
It is said that he resurrected.
Я делаю что говорят.
I do what I'm told.
Говорят, что кур доят.
They say so is half a lie.
Ты знаешь, что говорят.
You know what they say.

 

Похожие Запросы : что говорят другие - многие говорят, что - говорят нам, что - говорят, что через - некоторые говорят, что - что люди говорят - некоторые говорят, что - говорят - говорят - говорят, - говорят - говорят - говорят, - говорят