Translation of "что даже если" to English language:


  Dictionary Russian-English

даже - перевод : если - перевод :
If

что - перевод : если - перевод : если - перевод : что - перевод : что - перевод : даже - перевод : даже - перевод : даже - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Кристоф, пообещай, что даже если...
Christophe, promise me that even if...
А даже если придёт, то что?
And what if he does?
Даже если..
Even so...
Даже если...
Thanks. Even as a
Даже если я бездомная, я ни за что не возьму твои деньги, даже если ты будешь настаивать!
Even if I were homeless, I would never take your money even if you offered.
Что ты поймешь, даже если я скажу тебе?
What would you know even if I told you?
Ну, даже если он не платит, что много.
Well, even if he doesn't pay that much.
Даже если газеты говорят, что ты номер один.
Even if the papers do say you're number one.
Даже если это правда, что ты будешь делать?
Suppose that were true, what are you going to do about it?
Даже если бы знала, что все так кончится.
Even if I knew it'd end like this.
Если даже просто...
If the just evenů
И даже если...
And, even if...
Даже если, даже если они говорят на публике, никто никогда не будет слушать их, потому что, они вундеркинды.
And the only reason we're not using, is because it's difficult, because we're using MacBooks. And MacBooks are hard to put privacy software on, because MacBooks are designed to spy on you.
Так что даже если вы не перемещение точки на
So even though you didn't move a dot around at
Даже если ты что то скажешь, это будет бесполезно.
Even if you say anything, it will be of no use.
Даже если они думают, что занимаются защитой окружающей среды.
Even when they're thinking they're just working on protecting the environment.
Даже если надо поменять то, что мы всегда делали .
Even though it means changing the way we've always done it.
Но даже если я признаюсь, так что из этого?
But if I confess, so what?
Даже если конкурент традиция,
Even if the competition is the old way of doing something.
Даже если так, я...
Even so, I...
Даже если фокус студентов
Born free, born free
Даже если и так.
Even so.
Даже если не знаю,
Even if I don't,
Даже если отождествление воспламеняется,
Even if identification is fiery in it
Даже если я собьюсь
Even if I get knocked down
Даже если ты ошибаешься.
You don't sound right.
Даже если это правда?
I tell you, even if it's the truth?
Даже если это правда.
Even if it's true.
Даже если и так.
Even when it isn't, you do.
Даже если слишком поздно.
Even if it's too late.
...даже если изображает обратное.
Most women are unhappy. They just pretend they aren't.
Даже если будем существовать.
If man is still around.
И я не могу измениться даже если я пытаюсь, даже если я хочу
love, about time that we raised up (sung) And I can't change even if I try, even if I wanted to and I can't change
Тяжело принять, что жизнь продолжается, даже если ты не хочешь.
It is hard to accept that life goes on, even if you do not want it.
Даже если компания стала успешной, как никогда, что то изменилось.
Even though the organisation might be more successful than it ever was in the past, it's just not the same.
Даже если Сын Чжо попытается что то возразить, это неважно.
Even if Seung Jo says something, it doesn't matter.
Но даже если так, что можно сделать всего за неделю?!
Even so, what can you do with only one week?!
Даже если они знают, что им необходимо, достать это негде.
Even if they know what they need to do, it's not available.
Что же нам делать, если даже Ги Дон говорит так?
If Gi Dong shi says that too, then what are we going to do?
Даже если это означает, что мне нужно найти новое видео
Even if it means I need to find a new medium
И даже если бы ты это сделал! Что бы изменилось?
And even if you had, what would be the point?
Даже если это так, что делать с начальной покупательской способностью?
And of course, even if that's true, then what about initial buying power?
Что надо попасть по мячу, даже если в обморок свалишься!
The need to hit the ball even if it means to faint!
Он не может ни на что повлиять, даже если вернется.
Because if you have fully understood, then the mind cannot 'come back'.
Если я увижу, что вечеринка слишком волнительна даже для Миранды,
If I see that the evening is too exciting even for Miranda,

 

Похожие Запросы : Даже если - если даже - даже если - даже если - так что даже если - даже если предположить, что - что даже - что даже - даже если предположить, - даже если вам - даже если не - даже если только - даже если предсказуемы - даже если не