Translation of "эмпирически на основании" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Эта стратегия является полностью недостатки во всех отношениях, потому что она основана на эмпирически неверные факты. | This strategy is completely flawed in every respect because it's based on empirically incorrect facts. |
На каком основании? | What was the reason? |
На каком основании? | On what charges? |
На каком основании? | How can you close me up? |
НА ОСНОВАНИИ РЕШЕНИЯ 12 | review by the panel of two claims for personal injuries filed pursuant to decision 12 |
Но на каком основании? | But on what grounds? |
Но избыточность таких суждений оказывает влияние на мировое ранжирование Индии по отношению к другим, более эмпирически мыслящим странам. | But their exuberance biases India s global ranking relative to more empirically minded countries. |
Мы учимся на основании опыта. | We learn by experience. |
типа системы на основании Правил | Approval No. Extension No |
Недискриминация на основании религиозной принадлежности | Equal Standard All Israeli pupils are assessed on the basis of a uniform socio economic index. |
секретарем на основании пункта 2 | under Article 12, paragraph 2, of the |
На каком основании, кро приказал? | On what basis, ordered blood? |
На основании моих собственных суждений. | On the basis of my own judgment. |
На этом основании Поль Браконье... | For these reasons, Paul Braconnier... |
Реальность состоит в том, что наши рекомендации зачастую не вполне могут быть обоснованы теоретически или эмпирически. | The reality is that our prescriptions often go beyond what can be supported by careful theoretical reasoning or empirical demonstration. |
Но, похоже, все согласны с теоретически и эмпирически необоснованным предположением, что равновесный обменный курс действительно существует. | But the one thing about which everyone seems to agree is the theoretically and empirically unjustified assumption that an equilibrium exchange rate actually exists. |
Правила о приоритете на основании регистрации | Priority rules based on registration |
На каком основании вы это говорите? | What's your basis for saying this? |
на каком основании так судят они? | What ails you that you judge in such a wise? |
на каком основании так судят они? | What is the matter with you? What sort of a judgement you impose! |
на каком основании так судят они? | What ails you then, how you judge? |
на каком основании так судят они? | What aileth you? How judge ye? |
на каком основании так судят они? | What is the matter with you? How do you decide? |
на каком основании так судят они? | What is the matter with you? How do you judge? |
на каком основании так судят они? | What is the matter with you that you make such strange judgements? |
Испытание было проведено на основании протокола . | dated ., issued by approved testing station expert (name, address) . |
Создание обеспечительного права на основании соглашения | Creation of a security right by agreement |
следы остаточной почвы на основании ножки | Damaged parts and soft pore layer can be removed provided each cep retains its essential characteristics. |
действуя на основании главы VII Устава, | quot Acting under Chapter VII of the Charter, |
iii) комментарии к статьям на основании | Commentaries on the article, based on |
Поздравляю, мы сделали кран на основании. | Congratulations, we have made the crane on the base. |
На основании каких ценностей вы судите? | What are the values you're using to judge those? |
Несмотря на желательность эмпирически определить эти два вида использования, представляется затруднительным разработать методику, с помощью которой такое различие могло бы проводиться на систематической основе. | Although it might be desirable to investigate the possibility of identifying these two different types of uses empirically, it is difficult to think of a methodology that would allow such a distinction to be made in a systematic way. |
В книге делаются сравнительно конкретные гипотезы насчёт возможных материальных структур мемов и приводятся два эмпирически богатых исследования. | The book makes comparatively concrete suggestions about the possible material structure of memes, and provides two empirically rich case studies. |
Поэтому интервал между внесениями должен определяться на основании наблюдения, а не на основании даты или заранее запланированного срока. | The interval between sprays needs to be guided by observation, not by date or any rigid forward planning. |
Любая лицензия, выданная на основании заявления, содержащего ложные сведения, либо на основании ложного документа или информации, считается недействительной. | The two countries tied close knots culturally when the Danish princess Dagmar married the future Tsar Alexander III in 1866. This connection was revived as recently as 2006 with the reburial of the Empress Maria Feodorovna in St. Petersburg next to her husband in the country she truly loved, but had to flee as a consequence of the revolution. |
На этом основании, санкции бы сокрушили страну. | On that basis, sanctions were going to make the country crumble. |
На каком основании полиция арестовала этого человека? | Which law empowers the police to arrest the man? |
На основании Директивы ЕС, статья 10.01(6). | On the basis of EC Directive, article 10.01(6). |
непрямого обзора на основании Правил 46 68 | Regulation No. 46 47 |
На основании Директивы ЕС, статья 10.01(6). | On the basis of EC Directive, article 10.01(6). |
типа транспортного средства на основании Правил 118 | of a vehicle type pursuant to Regulation No. 118 |
типа элемента оборудования на основании Правил 118 | of a component type pursuant to Regulation No. 118 |
Вычисление поля зрения на основании указанных данных | Compute field of view from above data fields |
Смета, пересмотренная на основании резолюций и решений | Revised estimates resulting from resolutions and decisions |
Похожие Запросы : эмпирически - эмпирически - действующего на основании - распределяются на основании - на основании расходов - на основании запроса - на основании квитанций - на каком основании - на каком основании - на законном основании - на основании ввода - на основании контракта - на основании которого - на основании запроса