Translation of "является довольно низким" to English language:


  Dictionary Russian-English

довольно - перевод : довольно - перевод : довольно - перевод : довольно - перевод : довольно - перевод : довольно - перевод : является - перевод : является - перевод :
Is

является довольно низким - перевод : является довольно низким - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Уровень безработицы является довольно низким (3,02 ).
Unemployment rate is rather low (3.02 ).
число женщин, владеющих титулами, является довольно низким.
The rate of access of rural women to the land is still lower in the Program Ballot of the Land.
Несмотря на это, уровень рецидивов в исправительном учреждении в Чианг Май является довольно низким.
Regardless, the recidivism rate at the Chiang Mai Correctional Institution is quite low.
На участках с довольно низким содержанием азота ( низкое содержание N ) важным определяющим фактором выщелачивания азота является среднегодовая температура.
At sites that were rather nitrogen poor ( low N status ), mean annual temperature was an important determinant for nitrogen leaching.
Сделанные выводы являются довольно тревожными приток ПИИ в страны Африканского континента является очень низким и направляется главным образом в добывающие секторы.
Its findings were quite sobering the African continent received very low levels of FDI flows, mostly in the extractive sectors.
Довольно того, что Аллах является Покровителем! Довольно того, что Аллах является Помощником!
But God knows your enemies well and sufficient is God to protect you, and sufficient is God for all help.
Довольно того, что Аллах является Покровителем! Довольно того, что Аллах является Помощником!
Allah well knows your enemies Allah is Sufficient as a Guardian, and Allah is Sufficient as a Supporter.
Довольно того, что Аллах является Покровителем! Довольно того, что Аллах является Помощником!
God knows well your enemies God suffices as a protector, God suffices as a helper.
Довольно того, что Аллах является Покровителем! Довольно того, что Аллах является Помощником!
Sufficieth Allah as a Friend and sufficieth Allah as a Helper.
Довольно того, что Аллах является Покровителем! Довольно того, что Аллах является Помощником!
Allah has full knowledge of your enemies, and Allah is Sufficient as a Wali (Protector), and Allah is Sufficient as a Helper.
Довольно того, что Аллах является Покровителем! Довольно того, что Аллах является Помощником!
God is sufficient as a Protector, and God is sufficient as a Supporter.
Довольно того, что Аллах является Покровителем! Довольно того, что Аллах является Помощником!
Allah knows your enemies better and Allah suffices as a protector and Allah suffices as a helper.
Довольно того, что Аллах является Покровителем! Довольно того, что Аллах является Помощником!
Allah is sufficient as a Guardian, and Allah is sufficient as a Supporter.
По правде говоря, в этом случае с озером качество работы было довольно низким.
The reality, with the lake the workmanship is pretty bad.
Также оно является довольно эротичным.
It's also pretty erotic.
Ипотечная процедура является довольно сложной.
The mortgage procedure is rather complicated.
На сегодняшний день участие, помимо этого списка, является низким.
Participation to date beyond this list is low.
По сравнению с другими странами уровень безработицы является низким.
In an international comparison, unemployment is low.
А что вы можете увидеть здесь для востока так что Q состояние находится на уступе и движется на восток Q значение является довольно низким.
And what you can see here is for the action east so the Q state being on the ledge and going east the Q value is pretty low.
Новое влияние Азии является довольно многообещающим.
Asia s new clout holds tremendous promise.
Поэтому шаг Швейцарии является довольно неожиданным.
This is why the Swiss move comes as a surprise.
Просторный интерьер храма является довольно пустым.
The interior is large, open and fairly empty.
Довольно того, что Аллах является Свидетелем.
God is sufficient as a witness.
Довольно того, что Аллах является Свидетелем.
(The Holy Prophet is a light from Allah.)
Довольно того, что Аллах является Свидетелем.
God suffices as a witness.
Довольно того, что Аллах является Свидетелем.
And All Sufficient is Allah as a Witness.
Довольно того, что Аллах является Свидетелем.
God suffices as Witness.
Довольно того, что Аллах является Свидетелем.
Sufficient is Allah as a witness (to this).
Довольно того, что Аллах является Свидетелем.
And Allah sufficeth as a Witness.
В результате этого уровень использования результатов таких оценок является низким.
As a result, the utilization of such evaluations was poor.
Объем ПИИ является незаметным в сырьевых секторах и низким в обрабатывающих.
FDI is negligible in primary activities and low in manufacturing.
Довольно поучительным является сравнение с соседней Турцией.
Comparisons with neighboring Turkey are instructive.
Во всех европейских странах, за исключением Скандинавии, число женщин на управленческих постах в компаниях остается довольно низким.
Except for Scandinavia, the number of women on Europe s top company boards is stagnating.
В результате азотный баланс в Австрии является весьма низким (29 кг га).
Consequently, Austria's nitrogen balance is very small (29Kg ha).
Тема числительных в арабском языке является довольно трудной.
Subject numerals in Arabic language is quite difficult.
Довольно того, что Аллах является Попечителем и Хранителем!
God is sufficient as protector.
Довольно того, что Аллах является Попечителем и Хранителем!
And Allah is Ever All Sufficient as a Disposer of affairs.
Довольно того, что Аллах является Попечителем и Хранителем!
And Allah is All Sufficient as a Disposer of affairs.
Довольно того, что Аллах является Попечителем и Хранителем!
And put your trust in Allah, and Sufficient is Allah as a Wakil (Trustee, or Disposer of affairs).
Довольно того, что Аллах является Попечителем и Хранителем!
God is Guardian enough.
Довольно того, что Аллах является Попечителем и Хранителем!
God suffices as Manager.
Довольно того, что Аллах является Попечителем и Хранителем!
God is a sufficient protector.
Довольно того, что Аллах является Попечителем и Хранителем!
Allah is sufficient as a guardian.
Довольно того, что Аллах является Попечителем и Хранителем!
Allah is sufficient for a guardian.
Довольно того, что Аллах является Попечителем и Хранителем!
Allah suffices as the Guardian to entrust one's affairs to.

 

Похожие Запросы : был довольно низким - является относительно низким - Воздействие является низким - света является низким - Производство является низким - является довольно распространенным - является довольно распространенным явлением - довольно