Translation of "является широко распространенным" to English language:
Dictionary Russian-English
широко - перевод : широко - перевод : широко - перевод : Широко - перевод : является - перевод : является - перевод : является широко распространенным - перевод : широко - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Первое является наиболее широко распространенным. | The former is the most widespread. The number of university admissions is not yet size able. |
Артрит является широко распространенным заболеванием в человеческой популяции. | Unlike rheumatoid arthritis, osteoarthritis is most commonly a disease of the elderly. |
Широко распространенным явлением является незаконное строительство и занятие домов . | Illegal construction and occupation of homes are widespread phenomena . |
Расизм в различных степенях является широко распространенным в мире явлением. | Racism, in varying degrees, was still a world wide phenomenon. |
18. Насилие в отношении женщин является широко распространенным явлением во всем мире. | 18. Violence against women was rampant throughout the world. |
Наиболее широко распространенным видом такой помощи является помощь в случае стихийных бедствий или антропогенных катастроф. | While humanitarian assistance has been critical in saving lives, development partners are urged to provide assistance on a long term basis rather than constantly responding only when a crisis arises. |
Что касается служебных систем, то широко распространенным подходом является использование системы сбора и анализа данных. | With regard to back systems, the use of a reporting and analytical system is common. |
Использование детского труда является еще одним широко распространенным явлением в Соединенных Штатах, как это отмечается в докладе. | The use of child labour was another widespread phenomenon in the United States, as indicated in the report. |
Кроме того, широко распространенным явлением в судебной системе остается коррупция. | In addition, corruption continues to be widespread among the judiciary. |
Действительно, потребление антиоксидантных добавок в развитых странах стало широко распространенным явлением. | Indeed, consumption of antioxidant supplements in developed countries has become widespread. |
За последние два года показатели натурализации стремительно выросли сегодня натурализация является наиболее широко распространенным путем приобретения латвийского гражданства (национальности). | Over the last two years the rate of naturalisation has increased rapidly at present naturalisation is the most popular way of acquiring Latvian citizenship (nationality). |
SPMD является наиболее распространенным стилем параллельного программирования. | SPMD is the most common style of parallel programming. |
Что является наиболее распространенным номер в этом наборе? | What is the most common number in this set? |
Режим является по существу, какое число является наиболее распространенным в наборе. | The mode is essentially what number is most common in a set. |
Эта уязвимость является более широко распространенным явлением в Тихом океане, чем в Карибском бассейне, где такие страны имеют более развитую экономическую базу. | This vulnerability is a more common phenomenon in the Pacific than in the Caribbean, where such countries have a more sophisticated economic base. |
Голод остается широко распространенным явлением, пусть даже и не таким тяжелым, как два года назад. | Hunger remains widespread, if not as dire as two years ago. |
Для повышения эффективности и рентабельности оптимальным представлялось обращение к существующим на рынке широко распространенным программам. | The successful development of micro computing led to the redeployment of computing budgets as from 1988 and this trend was further enhanced by the master plan. |
Вторым и менее распространенным языком является нюнорск, или новый норвежский. | A second and lesser used form, the Nynorsk, or New Norwegian may also be found. |
Распространенным заблуждением является то, что раскадровки не используются в театре. | Theatre A common misconception is that storyboards are not used in theatre. |
Из слов стороны обвинения следует, что двоеженство является распространенным явлением. | As the prosecutor has pointed out, There are many bigamous marriages Going on that nobody knows about. |
Экономический вред, причиненный этой социальной моделью корпоратизма, усугубляется широко распространенным вмешательством государства во все сферы экономики. | The economic harm done by this corporatist social model is aggravated by widespread state intervention in all parts of the economy. |
И хотя это правда, что рак является широко распространенным заболеванием в богатых странах, люди в беднейших странах теряют из за него множество лет своей жизни. | But, while it is true that cancer is pervasive in wealthy countries, people in the world s poorest countries lose more years of life to the disease. |
Короче говоря, нетерпимость является широко распространенным явлением, и страны, где это имеет место, должны признать эту проблему и совместно с Организацией Объединенных Наций искать решения. | In short, intolerance was very widespread, and the countries grappling with it should recognize the problem and work with the United Nations to find solutions. |
Незаконный ввоз мигрантов является достаточно широко распространенным, преступным и финансово значимым явлением и представляет угрозу нормальному правлению в обществе и потенциально затрагивает национальную и международную безопасность. | Smuggling of migrants was widespread, malicious and financially significant enough to threaten normal governance and potentially affect national and international security. |
Протекционизм все еще является широко распространенным явлением, и это сокращает возможности развивающихся стран по обеспечению дополнительных финансовых ресурсов для развития за счет роста поступлений от экспорта. | Protectionism is still high and reduces the capacity of developing countries to generate additional financial resources for development through higher export earnings. |
Наиболее распространенным упреком к сайту является его сильное сходство с Facebook. | Criticism The most common criticism of the site is its strong similarity to Facebook. |
В первой половине 2005 года насилие стало более широко распространенным и особенно участились нападения на коренное население. | Violence increased in the first half of 2005, particularly attacks against indigenous communities. |
Их преследует страх, который может быть растущи , подпитываемый широко распространенным беспокойством о терроризме выплескивающимся из стран Ближнего Востока. | They have a following, which might be growing, fueled by the widespread anxiety about terrorism spilling over from the Middle East. |
Разделение островов залива на две группы, Южную и Северную, является относительно распространенным. | The division of the Gulf Islands into two groups, the Southern and Northern Gulf Islands, is relatively common. |
Но самым распространенным топливом для ТЭЦ в мире всё равно является уголь. | Coal is the most common fuel for the world's electricity plants. |
) широко распространено и является практически нормой. | ) is extremely common in everyday communication, almost the norm. |
Сегодняшний кризис был вызван широко распространенным укрывательством невозвратных кредитов внутри пулов ценных бумаг, которые были проданы по всему миру. | Today s crisis was triggered by widespread concealment of bad loans within pools of securities sold all over the world. |
Поскольку число пользователей социальных сетей в Индии стремительно растёт, распространение фейковых новостей за последние годы стало широко распространенным явлением. | With the number of social media users in India rapidly rising, the dissemination of fake news has become a widespread phenomenon in recent years. |
Во первых, мы сталкиваемся с широко распространенным явлением преступности, для борьбы с которым у органов юриспруденции не хватает возможностей. | Firstly, we are faced with increasingly widespread criminal behaviour, exceeding the capacity of the judicial system to cope with it. |
quot Тогда как этноцентризм является феноменом, широко распространенным во всем мире, существующим столь же долго, что и этнические группы, расизм это явление европейское, появившееся менее 300 лет тому назад. | quot While ethnocentrism is a world wide phenomenon, probably as old as the existence of ethnic groups, racism is a European invention dating less than 300 years back. |
Немецкий язык, который является наиболее распространенным родным языком в ЕС, едва ли используется. | German, the EU s most widely spoken native language, hardly makes a dent. |
Кажется, это вне всякого сомнения является распространенным мнением в споре о глобальном потеплении. | Certainly, this seems to be the prevailing bet in the spin on global warming. |
Наиболее распространенным изотопом бериллия является 9Be, который содержит 4 протона и 5 нейтронов. | Beryllium's most common isotope is 9Be, which contains 4 protons and 5 neutrons. |
22. Радон является распространенным источником облучения населения в жилых помещениях и других зданиях. | 22. Radon is an important source of exposure of the public in houses and other buildings. |
Сговор предпринимателей с полицией и силами безопасности все еще является весьма распространенным явлением. | Collusion between employers and the police and security forces was still commonplace. |
В отличие от других государств Восточной Европы, это явление тут не является распространенным. | Contrary to the other Eastern countries this phenomena is not widespread. |
Широко известным членом является Артур Эдвард Уэйт. | A well known member was Arthur Edward Waite. |
Однако в этом году очевидная смена обстановки и празднование будут омрачены широко распространенным чувством, что не все хорошо в Америке. | This year, however, the palpable relief and celebration will be tempered by the widely shared sense that all is not well in America. |
Кроме того, коррупция в судебной системе остается широко распространенным явлением, и эта практика в определенной степени объясняется низким уровнем окладов. | In addition, there continues to be widespread corruption amongst the judiciary, a practice that is fostered to some degree by the low level of salaries. |
Однако разрыв в доходах между развитыми и развивающимися странами продолжал увеличиваться и широко распространенным явлением в развивающемся мире оставалась нищета. | However, the income gap between the developed and the developing countries continued to widen and poverty remained a widespread condition in the developing world. |
Похожие Запросы : является более распространенным - является наиболее распространенным - является более распространенным - является довольно распространенным - является наиболее распространенным - является довольно распространенным явлением - является для широко известный - стало распространенным - наиболее распространенным - наиболее распространенным - Самым распространенным