Translation of "я с трудом" to English language:
Dictionary Russian-English
я с трудом - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Я просыпаюсь с трудом. | I wake up with difficulty. |
Я с трудом припарковался. | I had trouble parking. |
Я хожу с трудом. | It's hard enough to walk. |
Я с трудом сдал экзамен. | I passed the examination with difficulty. |
Я с трудом узнал Тома. | I hardly recognized Tom. |
Я тебя с трудом узнал. | I hardly recognized you. |
Я вас с трудом узнал. | I hardly recognized you. |
Я с трудом запоминаю имена. | I have trouble remembering names. |
Я с трудом понимаю тебя. | I'm having a hard time understanding you. |
Я с трудом понимаю вас. | I'm having a hard time understanding you. |
Я с трудом нашёл Тома. | I had a hard time finding Tom. |
Я с трудом открыл окно. | I had trouble opening the window. |
Я сам с трудом верю. | I hardly believe it myself. |
Я сам с трудом верю. | I can hardly believe it myself |
Я с трудом могу слышать. | I can hardly hear it. |
Я с трудом сбежал с тонущего судна. | I escaped from the sinking boat with difficulty. |
Я с трудом в это верю. | I find it difficult to believe. |
Я с трудом решил этот вопрос. | I had difficulty in solving this problem. |
Я с трудом нашла твой дом. | I found your house with difficulty. |
Я с трудом нашел твой дом. | I found your house with difficulty. |
Я всегда с трудом запоминаю имена. | I always have trouble remembering names. |
Я с трудом верил своим глазам. | I scarcely believed my eyes. |
Я с трудом нашел его дом. | I had some trouble in finding his house. |
Я с трудом в это верю. | I find it hard to believe. |
Я с трудом в это верю. | I find that hard to believe. |
Я с трудом нашёл ваш дом. | I had trouble finding your house. |
Я с трудом завожу новых друзей. | I have trouble making new friends. |
Я вчера вечером с трудом уснул. | I had trouble falling asleep last night. |
Я с трудом нашёл дом Тома. | I had difficulty finding Tom's house. |
Я с трудом нашёл твой дом. | I had trouble finding your house. |
Я с трудом разбираю твой почерк. | It's hard for me to make out your handwriting. |
Я с трудом его утащил оттуда. | I could hardly drag him away. |
Я с трудом верю в это! | I can hardly believe it! |
Я с трудом могу видетьтебя сейчас. | I can hardly see you now. |
Вы с ума сошли, я с трудом сматываю. | You're crazy. I can hardly reel it in. |
Я с трудом узнал вас с этой бородой. | I hardly recognized you in that beard. |
Я был болен, я с трудом мог встать с постели. | I was really sick. I could barely get out of bed. |
Текст давался мне с трудом, я запиналась. | I stumbled over it. |
Я дал ему ответ с большим трудом. | I gave an answer to him with great difficulty. |
Я с трудом понимаю, что она говорит. | I can hardly understand what she says. |
Я с трудом верю в его историю. | I can hardly believe his story. |
Верится с трудом. | Very very hard. |
Верится с трудом. | It is puzzling. |
Верится с трудом. | That's hard to believe. |
Верится с трудом. | Very, very hard. |
Похожие Запросы : с трудом - с трудом - с трудом - я с трудом верю - пробираться с трудом - с трудом заработанные - пробираться с трудом - с большим трудом - с большим трудом - с трудом проглатывать - пробираться с трудом - с трудом выпутаться - с большим трудом - мы можем с трудом