Translation of "Degrade грациозно" to English language:
Dictionary Russian-English
Degrade грациозно - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Лаура танцевала грациозно. | Laura danced gracefully. |
Он танцует грациозно. | He dances gracefully. |
Очень грациозно, моя дорогая. | Very graceful, my child. |
Клинтон грациозно разрешила себя побеспокоить. | Clinton lends herself graciously to the exercise. |
Стрекоза грациозно пролетела над водой. | The dragonfly gracefully passed over the water. |
Огромные птицы движутся очень грациозно. | For such huge birds, mating is a gentle affair |
Она так грациозно танцевала, что удивила всех нас. | She danced with a grace that surprised us all. |
А здесь он взмахивает своими ушами и очень грациозно взмывает. | And here he is, flapping with his ears and very gracefully going up. |
Что нам нужно сделать, чтобы жить здесь грациозно в течение долгого времени? | How can we live here gracefully over the long haul? |
Пока они грациозно исполняют арабески и плие, что то ужасное происходит внизу. | While she's doing these graceful arabesques and plies and what have you, something horrible's going on down here. |
Улыбающийся новый глава государства грациозно благодарит международное сообщество, в том числе оккупирующую державу. | A smiling new head of state graciously thanks the international community, including the occupying power. |
Я никогда не падаю в обморок, потому что не уверена, что это будет грациозно. | I never faint in case I don't fall gracefully, and I never use smelling salts because they puff up the eyes. |
Кити низко и грациозно присела в своем выписанном из Парижа, очень простом, то есть очень нарядном летнем платье. | Kitty made a low and graceful curtsy in her very simple dress that is to say, very stylish summer gown ordered from Paris. |
Нам нужно было его спроектировать так, чтобы оно грациозно колыхалось при обычном ветерке и выстояло в ураганные ветра. | We had to engineer it to move gracefully in an average breeze and survive in hurricane winds. |
Эти облака проносятся просто молниеносно, но нам с земли кажется, что они движутся грациозно, медленно, как и большинство облаков. | These clouds are bombing along, but from all the way down here, they appear to be moving gracefully, slowly, like most clouds. |
И перед нами очень, очень много организмов, которые приходят на эту планету и спрашивают себя Что нам нужно сделать, чтобы жить здесь грациозно в течение долгого времени? | And we are in a long, long line of organisms to come to this planet and ask ourselves, How can we live here gracefully over the long haul? |
И мечтала так, как мечтала, будучи маленькой девочкой. И я представила, как я грациозно гуляю, помогаю другим людям во время моих путешествий и снова катаюсь на сноуборде. | I daydreamed like I did as a little girl and I imagined myself walking gracefully, helping other people through my journey and snowboarding again. |
На сцене TEDGlobal, Питер Фанкхаузер демонстрирует Резеро робота, который балансирует на шаре. Спроектированный и построенный группой студентов инженеров, Резеро первый шаробот, способный быстро и грациозно двигаться, и даже танцевать.. | Onstage at TEDGlobal, Péter Fankhauser demonstrates Rezero, a robot that balances on a ball. Designed and built by a group of engineering students, Rezero is the first ballbot made to move quickly and gracefully and even dance. |
Когда старая княгиня пред входом в залу хотела оправить на ней завернувшуюся ленту пояса, Кити слегка отклонилась. Она чувствовала, что все само собою должно быть хорошо и грациозно на ней и что поправлять ничего не нужно. | When, just before entering the ball room, her mother wished to put straight a twisted end of her sash, Kitty drew slightly back she felt that everything on her must be naturally right and graceful and that there was no need to adjust anything. |
Похожие Запросы : аккумулятор Degrade - Degrade режим - старения грациозно - грациозно движение - грациозно возраст