Translation of "Degrade грациозно" to English language:


  Dictionary Russian-English

Degrade грациозно - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Лаура танцевала грациозно.
Laura danced gracefully.
Он танцует грациозно.
He dances gracefully.
Очень грациозно, моя дорогая.
Very graceful, my child.
Клинтон грациозно разрешила себя побеспокоить.
Clinton lends herself graciously to the exercise.
Стрекоза грациозно пролетела над водой.
The dragonfly gracefully passed over the water.
Огромные птицы движутся очень грациозно.
For such huge birds, mating is a gentle affair
Она так грациозно танцевала, что удивила всех нас.
She danced with a grace that surprised us all.
А здесь он взмахивает своими ушами и очень грациозно взмывает.
And here he is, flapping with his ears and very gracefully going up.
Что нам нужно сделать, чтобы жить здесь грациозно в течение долгого времени?
How can we live here gracefully over the long haul?
Пока они грациозно исполняют арабески и плие, что то ужасное происходит внизу.
While she's doing these graceful arabesques and plies and what have you, something horrible's going on down here.
Улыбающийся новый глава государства грациозно благодарит международное сообщество, в том числе оккупирующую державу.
A smiling new head of state graciously thanks the international community, including the occupying power.
Я никогда не падаю в обморок, потому что не уверена, что это будет грациозно.
I never faint in case I don't fall gracefully, and I never use smelling salts because they puff up the eyes.
Кити низко и грациозно присела в своем выписанном из Парижа, очень простом, то есть очень нарядном летнем платье.
Kitty made a low and graceful curtsy in her very simple dress that is to say, very stylish summer gown ordered from Paris.
Нам нужно было его спроектировать так, чтобы оно грациозно колыхалось при обычном ветерке и выстояло в ураганные ветра.
We had to engineer it to move gracefully in an average breeze and survive in hurricane winds.
Эти облака проносятся просто молниеносно, но нам с земли кажется, что они движутся грациозно, медленно, как и большинство облаков.
These clouds are bombing along, but from all the way down here, they appear to be moving gracefully, slowly, like most clouds.
И перед нами очень, очень много организмов, которые приходят на эту планету и спрашивают себя Что нам нужно сделать, чтобы жить здесь грациозно в течение долгого времени?
And we are in a long, long line of organisms to come to this planet and ask ourselves, How can we live here gracefully over the long haul?
И мечтала так, как мечтала, будучи маленькой девочкой. И я представила, как я грациозно гуляю, помогаю другим людям во время моих путешествий и снова катаюсь на сноуборде.
I daydreamed like I did as a little girl and I imagined myself walking gracefully, helping other people through my journey and snowboarding again.
На сцене TEDGlobal, Питер Фанкхаузер демонстрирует Резеро робота, который балансирует на шаре. Спроектированный и построенный группой студентов инженеров, Резеро первый шаробот, способный быстро и грациозно двигаться, и даже танцевать..
Onstage at TEDGlobal, Péter Fankhauser demonstrates Rezero, a robot that balances on a ball. Designed and built by a group of engineering students, Rezero is the first ballbot made to move quickly and gracefully and even dance.
Когда старая княгиня пред входом в залу хотела оправить на ней завернувшуюся ленту пояса, Кити слегка отклонилась. Она чувствовала, что все само собою должно быть хорошо и грациозно на ней и что поправлять ничего не нужно.
When, just before entering the ball room, her mother wished to put straight a twisted end of her sash, Kitty drew slightly back she felt that everything on her must be naturally right and graceful and that there was no need to adjust anything.

 

Похожие Запросы : аккумулятор Degrade - Degrade режим - старения грациозно - грациозно движение - грациозно возраст