Translation of "Guardian" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The Guardian .
The Guardian.
The Guardian .
The Guardian .
Guardian angel
ангел хранитель
Guardian angel
ангел хранитель
The Guardian
Газета Гардиан .
The Guardian ...
Часовой...
I'm Tom's guardian.
Я опекун Тома.
The Guardian Weekend .
The Guardian Weekend .
I'm your guardian.
Я твой опекун.
Your legal guardian.
Твой опекун по закону.
That's my guardian.
Это мой тиран.
She told The Guardian
Она сказала газете The Guardian
She's my guardian angel.
Она мой ангел хранитель.
I'm Tom's legal guardian.
Я законный опекун Тома.
God is Guardian enough.
И достаточен Аллах как покровитель сторонник и защитник !
God is Guardian enough.
Довольно того, что Аллах является Попечителем и Хранителем!
God is Guardian enough.
Довольно Аллаха как поручителя, хранителя и доверенного всех твоих дел!
God is Guardian enough.
Его, как поручителя, довольно!
Allah is your Guardian.
Аллах ваш Покровитель.
Allah is your Guardian.
Его знание объемлет всё!
I'll telegraph your guardian.
Я предупрежу вашего опекуна.
I'm your guardian angel.
Я твой ангелхранитель.
I'll be his guardian.
Я стану его опекуном.
site Moribito Guardian of the Spirit on Hulu Guardian of the Sacred Spirit on IMDB
Официальный сайт романа Аниме обзор Moribito Guardian of the Spirit (рус.
Guardian reporter Jonathan Franklin writes
Корреспондент Guardian Джнонатан Франклин пишет
Screenshot from The Guardian website.
Скриншот с сайта The Guardian.
I called the Guardian switchboard.
Я позвонил на коммутатор Guardian.
The International Guardian, Australia, 1998
The International Guardian, Australia, 1998
, The Guardian , April 5, 2001.
, The Guardian , April 5, 2001.
Two Guardian reviews were issued.
Также было ещё два отзыва от Guardian.
God is sufficient as guardian.
Довольно Аллаха как Хранителя и Покровителя во всех делах!
You alone are our guardian.
(Что я скажу потомкам Исраила, ведь Ты погубил лучших из них?)
That will be your guardian.
Откуда ты мог знать, что это такое? Это Жаркий Огонь! (101 8 11).
You alone are our guardian.
Господи! Не губи нас за то, что совершили невежественные глупцы из нас!
That will be your guardian.
Ваша обитель огонь, и он более подобает вам.
You alone are our guardian.
Ты покровитель наш!
We verily are its Guardian.
Аллах оберегает их от врагов и не позволяет врагам искоренить поборников истины.
The guardian, is the river!
Страж это река!
He was her guardian angel.
Ангел ее охранял.
It's for The Guardian newspaper.
Он сделан для газеты Гардиан .
So the same Guardian rebuts,
The Guardian тоже даёт отпор
Couldn't it be her guardian?
А он, случайно, не родственник ей?
IS CAPTAIN BROWN YOUR GUARDIAN?
Капитан Браун ваш опекун?
I need a legal guardian!
Мне нужен опекун...
I regard myself as your guardian.
Я считаю себя твоим опекуном.

 

Related searches : Child Guardian - Guardian Leave - Guardian Consent - Guardian Name - Adult Guardian - Parent Guardian - Guardian Spirit - Official Guardian - Legal Guardian - Guardian Angel - State Guardian - Sole Guardian - Guardian Services - Guardian Role