Translation of "Procession" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Join the procession!
Примите участие в шествии
Then, the Procession the Procession that Mitzi had waited so long to see.
Вот оно, шествие... Шествие, которое так долго жаждала увидеть Митци.
Nagasaki's Obon spirit boat procession.
Процессия лодок духов во время праздника Обон в Нагасаки.
A religious procession in Vietnam.
Религиозная процессия во Вьетнаме.
It's the procession of the condemned!
Осужденных ведут!
The Holy Week procession starts tonight.
Сегодня вечером будет служба.
The procession of stars lasted several hours.
Шествие звезд длилось несколько часов.
It's a religious procession of some sort.
то такое? елигиозна процесси .
Days later, Syrian aircraft bombed the funeral procession.
Спустя несколько дней сирийский самолёт сбросил бомбы на похоронную процессию и спасателей, которые прибыли туда.
He craned his neck to see the procession.
Он вытянул шею, чтобы увидеть процессию.
Come, go we in procession to the village.
Пойдёмте стройным шествием в селенье.
The procession also includes a kitchen and medical unit.
Процессия включает в себя также кухню и медпункт.
A girl in a procession in San Ignacio, Paraguay.
Девочка в процессии в Сан Игнасио, Парагвай.
Life slowly forms, a kaleidoscopic procession of creatures evolves,
Жизнь медленно формируется, эволюционирует калейдоскопическая вереница существ,
It's the escort that will go with the Procession.
Ах, это ты? Идёт процессия с музыкой, как видишь.
A massive funeral procession for slain Shi'ite leader, Askari Raza.
Похороны шиитского лидера Аскари Раза.
There is a procession of syilables wheat, one prairies, two
Есть последовательность слогов wheat один слог, prairies два,
Everybody must be getting ready for the Jalpa procession, right?
Все, должно быть, готовятся к фестивалю Хальпа, да?
The following day, they formally entered London in a ceremonial procession.
На следующий день они с торжественной процессией прибыли в Лондон.
Who are you most likely to encounter in the Shrovetide procession?
Кого в хороводе масок вы встретите чаще всего?
There isn't much of a view of the procession from here.
Отсюда не оченьто видно процессию.
More join along the way, especially at points where police block the procession.
Многие присоединяются по пути, особенно там, где полиция блокирует путь процессии.
The last such procession was at the coronation of Nicholas II in 1896.
Последняя процессия прошла при короновании Николая II в 1896 году.
The first bombs went off just behind the palace as the procession started.
Прово в связи с этим начали сбор пожертвований на антиподарок к этой свадьбе.
I thought we came here to see the Procession an' not to talk!
Я думаю, мы приехали сюда, чтобы посмотреть шествие...
I'm leading the annual procession behind the old chapel during the midnight mass.
Я буду вести ежегодную процессию позади старой церкви во время полуночной мессы.
Any meeting or procession that takes place without a permit issued under Section 4 is an offence and persons that take part in such meeting or procession shall be guilty of an offence.
Любое собрание или шествие, проводимое без разрешения, выдаваемого на основании статьи 4, является правонарушением, а лица, участвующие в таком собрании или шествии, считаются виновными в совершении правонарушения.
About 15,000 pilgrims gathered, and in the evening the procession around the lake started.
Съехалось около 15 тысяч половников, вечером начался крестный ход вокруг озера.
It is a procession in fancy dresses to the central square of the city.
Костюмированное шествие по проспекту Победы к центральной площади города.
Police attacked the procession injuring several students and leaders, including A. K. Fazlul Huq.
Полицейские попытались разогнать процессию, ранив нескольких студентов и организаторов, включая .
So if in fact, the frieze depicts the Panathenaic Procession and that's generally accepted.
М Итак, если фриз и правда изображает панафинейское шествие и это общепринятая версия, хотя некоторые историки предлагают другие варианты.
So let's walk to the sides now and take a look at the procession.
Давай теперь пройдем сбоку и посмотрим на процессию.
Dummling heard this and took his goose and the procession to see the Princess.
Услышав указ, Дурачок отправился с гусём и процессией прямо к принцессе
Slowly, the procession wound its way along paths through Letná s woods, now covered in white.
Медленно процессия держала свой путь по тропинкам через парк Летна, уже покрытый снегом.
Still the procession came, weaving through the snow, everyone swinging their arms, skipping, happy, joyous.
Процессия все еще шла, извиваясь по снегу, все размахивали руками, прыгая от счастья и радости.
Labor leaders are often charged with organizing an illegal procession or disturbing the social order.
Рабочие лидеры часто обвиняются в организации незаконных процессий или нарушении общественного порядка .
Fifteen minutes later the competitors entered the stadium in a procession that took 50 minutes.
В 15 00 начался парад стран участниц, который продолжался в течение 50 минут.
So there's a real illusion of space and of a crowd here at the procession.
Итак, создается реальная илюзия пространства и толпы здесь в процесии.
When the jester saw the procession of people trailing the goose, he laughed and fell.
Когда шут увидел вереницу людей, следовавших за гусём, он захохотал и свалился
As a matter of practice, when permission is sought under Section 4 to convene a public meeting or public procession, persons organizing or taking part in the meeting or procession are afforded police escort and protection.
На практике при получении разрешения на проведение общественного собрания или публичного шествия на основании статьи 4 лицам, организующим собрание или шествие или принимающим в них участие, предоставляются сопровождение и защита полиции.
So an artistic director has the ability to have a performance that enters in a Wagnerian procession, shows the first act in thrust, the intermission in a Greek procession, second act in arena, and so forth.
И художественный руководитель теперь может ставить постановки, во время которых заходят вагнеровские процессии, показывать первый акт в непосредственной близости к зрителю, делать антракт в стиле греческой процессии, второй акт на круглой сцене и т. д.
January 17, 2012 Khanpur South Punjab, bomb attack on a religious procession (Chehlum) killing 18 mourners
17 января 2012 при взрыве во время религиозной процессии в городе Ханпур погибли 18 человек, провинция Пенджаб
The following day, she participated in a procession and attended a thanksgiving service in Westminster Abbey.
На следующий день она участвовала в процессии и посетила благодарственную службу в Вестминстерском аббатстве.
The procession actually starts off kind of slowly here ...right, and it gathers momentum and energy.
Шествие начинается довольно медленно Ж Да, и постепенно набирает силу и энергию.
When the procession came opposite to Alice, they all stopped and looked at her, and the
Когда шествие пришли противоположной Алиса, все остановились и смотрели на нее, и

 

Related searches : Wedding Procession - Carnival Procession - Triumphal Procession - Torchlight Procession - Funeral Procession - Solemn Procession - Corpus Christi Procession