Translation of "WARMTH" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Warmth!
Тепло тепло!
My warmth
Под твоим
Their strength, warmth.
Они дают мне силу.
Coziness, warmth, tidiness, order...
М. Дом музей Марины Цветаевой, 2004.
Happiness, warmth of love.
Счастья, тепла любви.
But that warmth is changing.
Но эти настроения меняются.
I need warmth and love .
Мне нужно тепло и любовь
He's really capturing the warmth.
(Ж) И этот свет такой теплый.
And your warmth Become desire?
А твоя теплота стала желанием?
You still have a human warmth.
В тебе еще человеческое тепло.
I remember the warmth of her arms.
Помню тепло её рук.
I remember the warmth of his arms.
Я помню тепло его рук.
Showing us its salute with its warmth.
Своим теплом приветствуя нас,
FULL OF SPARKLE, WARMTH, GAIETY, AND INTOXICATION,
Полный блеска, теплоты, веселья, и опьянения,
As anticipated, warmth is climbing up many mountains.
Как и предполагалось, во многих горных местностях на высоте становится всё теплее.
Their warmth seemed nothing but political hot air.
Их тепло выглядело лишь политическим раскаленным воздухом.
When it came, it carried Singh s characteristic warmth.
Когда наступило время визита, то было продемонстрировано характерное для Сингха гостеприимство.
I can remember the warmth of her hands.
Помню тепло её рук.
The birds flew south in search of warmth.
Птицы улетели на юг в поисках тепла.
No warmth, no breath, shall testify thou livest
Нет тепла, нет дыхания, будет свидетельствовать ты жив
We think warmth and smiles convey honesty, sincerity.
Мы думаем, что сердечность и улыбки собеседника выражают честность и искренность.
Because what this person needs the most...is warmth.
Все, что нужно этому человеку это душевное тепло.
A general warmth in the palms of your hands.
Тепло в ладонях?
There's a warmth from her... that pulls at me.
В ней есть какоето тепло которое меня притягивает.
But a draining of warmth in the vital centers
Но который просачивается сквозь тепло в жизненно важные центры.
There wasn't any sobbing tonight, Only warmth and fragrance.
Не было никакого рыдания сегодня ночью, ... только тепло и аромат.
She felt the warmth of the sun on her skin.
Она чувствовала тепло солнца на своей коже.
He felt the warmth of the sun on his skin.
Он ощущал тепло солнца.
He felt the warmth of the sun on his skin.
Солнце грело его кожу.
Food, clothing, shelter, warmth, love all those things are necessary.
Пища, одежда, кров, тепло, любовь всё это необходимо каждому из нас.
I mean not only recognition, but the warmth and friendship.
И что нас трогает больше всего, это ваша дружба.
Tom says that digital audio lacks the warmth of vinyl records.
Том говорит, что в цифровом аудио не хватает той теплоты виниловых записей.
Meanwhile, the Sino Russian relationship has achieved an unprecedented degree of warmth.
Между тем, китайско русские отношения достигли беспрецедентного уровня теплоты.
He began with great warmth to prove the falseness of this opinion.
Он горячо начал доказывать несправедливость этого мнения.
Her sharp intelligence, warmth and generosity of spirit was admired by many.
Ее острый интеллект, тепло и щедрость духа восхищали многих.
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.
Другими словами, без естественного тепла нельзя добиться надёжности.
He smiles so warmly that whoever is watching him feels that warmth.
Он так тепло улыбается, когда те, кто смотрят на него в эту минуту, чувствуют исходящее от него тепло.
Most of our planet does not feel the warmth of the sun.
Бо льшая часть нашей планеты не ощущает солнечного тепла.
It s bleak, but among these stories there is still humor, warmth, and resilience.
И несмотря на внимание к мрачным сторонам действительности, венесуэльская литература не лишена юмора, душевности и жизнерадостности.
In them are warmth and benefits for you, and of them you eat.
Вы используете шерсть, подшерсток и шкуру скотины для изготовления теплой одежды и постелей, а также для утепления домов. А наряду с этим вы употребляете в пищу мясо этих животных.
In them are warmth and benefits for you, and of them you eat.
Вы также употребляете его в пищу.
In them are warmth and benefits for you, and of them you eat.
Для вас в нем и тепло, и всякая другая польза И от него ж вам мясо в пищу.
Your light then shines to those around you with warmth and light, shine.
Твой свет дарит всем вокруг тебя тепло, сияние, блеск.
The Passion trigger is all about warmth and humanity and involvement and participation.
Помните, это триггер о тепле, человечности, вовлечении и участии.
Why, you're the golden girl, Tracy, full of life and warmth and delight.
Ты золотая девушка, Трейси. В тебе столько жизни, тепла и радости.

 

Related searches : Genuine Warmth - Personal Warmth - For Warmth - Warmth Insulation - Emotional Warmth - Warmth Retention - Retain Warmth - Human Warmth - Superior Warmth - Provides Warmth - Core Warmth - Cosy Warmth - With Warmth - Welcoming Warmth