Translation of "a bit thick" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
But by the way, it's a bit thick. | Это конечно неслыханно. |
Jeeves, I said, this is getting a bit thick! | Jeeves , я сказал это становится немного толстая! |
This is a bit thick, old thing what! I said. | Это немного толстая, старая вещь !, Что сказал я. |
It makes going back just a bit too thick somehow. | Что ни говори, прощание дается каждый раз слишком мучительно. |
Still, there was no denying that it was a bit thick. | Тем не менее, не было никаких сомнений, что это было немного толстый. |
But Dundy's getting a little rambunctious, and maybe it is a bit thick this time. | Данди становится немного назойливым, и в этот раз дело пахнет жаренным. |
A bit short in the arms and thick stomach, I wont manage to reach around. | Немного коротковаты руки и толстоват живот. Я не смогу завязать его сзади. |
Layers can be a few meters thick or tens of meters thick. | Слои могут иметь толщину от одного до нескольких десятков метров. |
He has a thick neck. | У него толстая шея. |
He's got a thick beard. | У него густая борода. |
Tom has a thick beard. | У Тома густая борода. |
There was a thick fog. | Стоял густой туман. |
A cross with thick ends | Крест с толстыми окончаниямиName |
A spiral with thick ends | Спираль с толстыми окончаниямиName |
It was a thick book. | Такая толстая книга. |
He had a thick night. | Провёл бурную ночку, вот и заговаривается. |
You've got a thick skull! | Я тебе все мозги вышибу. |
Thick | Толще |
Thick? | Глупая? |
A long one or a thick one? | Длинный или толстый? |
a long potato or a thick one? | Длинный или толстый картофель |
There was a thick fog around. | Вокруг стоял густой туман. |
A thick fog blanketed the city. | Город был окутан густым туманом. |
A thick fog blanketed the city. | Город окутал густой туман. |
Tom has a very thick accent. | Том говорит с сильным акцентом. |
And a shadow of thick smoke. | и (в) тени темени чернейшего дыма (адского огня), |
And a shadow of thick smoke. | и тени черного дыма, |
And a shadow of thick smoke. | в тени черного дыма, Огненный вихрь это жаркий ветер Ада, который удушает грешников и причиняет им невообразимое беспокойство а кипяток это неимоверно горячая вода, которая разрывает кишки и внутренности мучеников. Они будут страдать в адском огне, смешанном с дымом. |
And a shadow of thick smoke. | в тени черного дыма, |
And a shadow of thick smoke. | в тени очень чёрного огненного дыма. |
And a shadow of thick smoke. | под сенью черного дыма, |
And a shadow of thick smoke. | В тени удушливого дыма, |
And a shadow of thick smoke. | В тени от черного дыма |
It's a few cell layers thick. | Он толще на несколько клеточных слоев. |
Thick head? | Тупая голова? |
Thick lines | Толстые линии |
Thick Paper | Толстая бумага |
Thick paper | Толстая бумага |
Thick Outline | Толстый контур |
Like thick. | Такая толстая. |
Just a bit, just a bit. | Еще немного, немного. |
The Earth possesses a thick, oxygenated atmosphere. | Земля обладает плотной богатой кислородом атмосферой. |
Tom handed Mary a thick gray envelope. | Том вручил Мэри толстый серый конверт. |
Tom handed Mary a thick gray envelope. | Том передал Мэри толстый серый конверт. |
Who's gonna read such a thick book? | Кто станет читать такую толстую книгу? |
Related searches : A Bit Better - A Little Bit - A Bit Nervous - A Bit Rich - A Bit Boring - A Bit Vague - A Bit Marked - Bit Of A - A Bit Wider - A Bit Shy - A Bit Stressed - A Bit Overwhelmed - A Bit Stuck