Translation of "a carry" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

A carry - translation : Carry - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I carry a gun.
При мне пистолет.
And then I said, carry on. Carry on. Carry on.
И тогда я сказал себе продолжай. Продолжай. Продолжай.
Why carry a weapon, then?
Почему же ты носишь при себе оружие?
Do you carry a weapon?
Ты носишь оружие?
Do you carry a weapon?
Вы носите оружие?
Mary doesn't carry a purse.
Мэри не носит сумочку.
I always carry a knife.
Я всегда ношу с собой нож.
It's a pain to carry.
И нести его тяжело.
Carry in a string bag
Нести в авоське...
He might carry a gun.
Он может быть вооружен.
Can you carry a message?
Не отнесёшь письмо?
No, no. Carry on. Carry on.
Конечноконечно.
Does Tom always carry a gun?
Том всегда носит с собой ружьё?
Why don't you carry a weapon?
Почему ты не носишь оружия?
I carry a bag of rice.
Я несу пакет риса.
There's a little carry over baking.
Тут происходит небольшая остаточная выпечка.
But does he carry a gun?
Да я бы с радостью, но... Скажите, он вооружён?
Why don't you carry a sword?
Почему вы не носите меч?
I never carry a gun, friend.
Я никогда не носил оружия, друг.
Carry moonbeams home in a jar
Унести с собой лунный свет?
You carry Piccolo for a while.
Ты понесешь Пикколо некоторое время.
Papers say you carry a .45.
Газеты говорят, что у тебя пушка 45ого калибра.
Do you always carry a gun?
Ты всегда носишь оружие?
And could carry a message safely.
И он сможет благополучно передать сообщение.
That's a big note to carry.
Это достаточно большой кредит. И будет тяжело.
Fortunately, I don't carry a weapon.
К счастью, я не ношу оружия.
Carry ...
Нести ...
Carry.
Нести.
A and I'll do A dot carry 2.
A и я введу А точка 2.
I've got a right to carry a gun.
Я вправе носить оружие.
Malaria is a disease that mosquitoes carry.
Малярия это болезнь, переносимая комарами.
I don't like to carry a purse.
Я не люблю носить сумочку.
So why don't you carry a sword?
Тогда почему же у вас меча нет?
Why would I carry a bone around?
Зачем мне кудато нести кость?
And could I carry such a man?
А можно я понесу этого мужчину?
You know I never carry a gun.
Ты знаешь, я никогда не ношу оружие.
We carry cargo around on a schedule.
У нас слишком много груза, чтобы задерживаться.
This fat man doesn't carry a gun.
Толстяк не вооружен.
Instead, I have to carry a spear.
Но я хожу по сцене с алебардой.
That's all we do, carry a spear.
Это всё, что нам доверяют.
and I always carry a catcher's mitt.
...и всегда готова ответить. Это не проступок.
I carry a sort of charm, too.
До сих пор ношу, в кошельке.
At least carry a gun on you.
Все равно при себе надо иметь пистолет.
I don't even carry a room key.
У меня нет даже ключа от номера.
Carry this.
Понеси это.

 

Related searches : Carry A Warranty - Carry A Potential - Carry A Price - Carry A Mutation - Carry A Purse - Carry A Cost - Carry A Label - Carry A Connotation - Carry A Seal - A Carry Over - Carry A Fine - Carry A Penalty - Carry A Story - Carry A Signal