Translation of "a carve out" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

What a Carve Up!
What a Carve Up!.
And you carve out dwellings in the mountains, with skill?
и высекаете вы в горах дома, проявляя высокомерие.
And you carve out dwellings in the mountains, with skill?
И высекаете вы в горах дома, кичась.
And you carve out dwellings in the mountains, with skill?
Неужели вы думаете, что будете беззаботно пользоваться щедротами своего Господа, как это делают животные? Неужели вы надеетесь, что будете оставлены без внимания, будете пренебрегать повелениями и запретами и использовать Божьи милости для совершения грехов?
And you carve out dwellings in the mountains, with skill?
и будете искусно (или горделиво) высекать в горах жилища?
And you carve out dwellings in the mountains, with skill?
в искусно высекаемых ими в горах высоких домах.
And you carve out dwellings in the mountains, with skill?
искусно высекая в горах дома?
And you carve out dwellings in the mountains, with skill?
И, величаясь (мастерством своим), Вы высекаете дома в горах скалистых.
And you carve out dwellings in the mountains, with skill?
В горных скалах высекаете себе домы, выказывая затейливость.
And you carve houses out of mountains with great skill.
и высекаете вы в горах дома, проявляя высокомерие.
And you carve houses out of mountains with great skill.
И высекаете вы в горах дома, кичась.
And you carve houses out of mountains with great skill.
Неужели вы думаете, что будете беззаботно пользоваться щедротами своего Господа, как это делают животные? Неужели вы надеетесь, что будете оставлены без внимания, будете пренебрегать повелениями и запретами и использовать Божьи милости для совершения грехов?
And you carve houses out of mountains with great skill.
и будете искусно (или горделиво) высекать в горах жилища?
And you carve houses out of mountains with great skill.
в искусно высекаемых ими в горах высоких домах.
And you carve houses out of mountains with great skill.
искусно высекая в горах дома?
And you carve houses out of mountains with great skill.
И, величаясь (мастерством своим), Вы высекаете дома в горах скалистых.
And you carve houses out of mountains with great skill.
В горных скалах высекаете себе домы, выказывая затейливость.
We have the capacity to carve out exceptions, put people in a special category.
У всех нас есть способность создавать исключения, выделять людей в особую категорию.
Let's carve Fred up a bit.
Эй, почему бы нам не забыть Фреда?
A people who find a way, with their imagination, to carve life out of that very frozen.
Народа, который нашел в своём воображении способы высечь жизнь из этой глыбы льда.
Do I carve a message in the snow?
Начертить сообщение на снегу?
Today s political momentum should be used to carve out a strong role for the IMF beyond the crisis.
Сегодняшний политический импульс должен быть использован для того, чтобы добиться сильной роли для МВФ после кризиса.
Some of those settlers would attempt to carve out a home in the unforgiving desert of the Sertão.
Некоторые из них попытались осесть в безжалостной пустыне Сертан.
You make for yourselves mansions on its plains, and carve out dwellings in the mountains.
Не забывайте о том, что Аллах сделал вас наместниками на земле, благодаря чему вы наслаждаетесь мирскими благами и добиваетесь желаемого. Вы унаследовали землю от адитов, которые были погублены Аллахом, и стали их преемниками.
You make for yourselves mansions on its plains, and carve out dwellings in the mountains.
Помните же благодеяния Аллаха Всевышнего. Он предоставил вам всё это в пользование.
You make for yourselves mansions on its plains, and carve out dwellings in the mountains.
Он поселил вас на земле, на равнинах которой вы воздвигаете замки, а в горах высекаете жилища.
Carve chief's feather on lid.
На крышке перо вождя.
That would have taken a very long time to carve.
Ж и на ее обработку ушло очень много времени.
Tom began to carve the turkey.
Том начал разрезать индейку.
I'm hungry. Want me to carve?
Я голоден составишь компанию?
Thousands of innocent people had been killed in the terrorist atrocities carried out indiscriminately by PKK, whose ultimate objective was to carve out a separate State.
Тысячи невинных людей были убиты в результате беспорядочных террористических актов, совершенных ПКК, конечная цель которой заключается в создании отдельного государства.
It took centuries for science to carve out its sphere of autonomy, always a relative one, from politics and religion alike.
Науке потребовались столетия для того, чтобы добиться автономии (всегда относительной) как от политики, так и от религии.
When a king is born, they carve that snake on him.
Король родится ему вырезают метку в виде змеи.
He said worship ye that which carve.
(Он встретил их стойко, и) сказал Неужели вы поклоняетесь тому, что вытесали (своими руками же) (из дерева и камня)?
He said worship ye that which carve.
Сказал он Разве вы поклоняетесь тому, что вы вытесали?
He said worship ye that which carve.
Он сказал Неужели вы поклоняетесь тому, что сами высекаете?
He said worship ye that which carve.
Упрекая их, Ибрахим спросил Неужели вы поклоняетесь тем, кого вы своими руками создали из камней? Где же ваш разум?
He said worship ye that which carve.
и он спросил их Неужели вы поклоняетесь тому, что сами изваяли?
He said worship ye that which carve.
И он сказал Вы поклоняетесь тому, что иссекли вы сами
He said worship ye that which carve.
Он сказал Как вы поклоняетесь тому, что истесали сами?
With the help of his Paraguayan contacts in New York, Díaz Meyer managed to carve out a path for himself in this domain
С помощью своих парагвайских связей в Нью Йорке Диаз Мейер сумел проложить себе дорогу в этом бизнесе
On one of them, carve Problems are soluble.
на одной напишите Любую проблему можно решить .
And you skillfully carve houses in the mountains?
и высекаете вы в горах дома, проявляя высокомерие.
He said, Do you worship what you carve?
(Он встретил их стойко, и) сказал Неужели вы поклоняетесь тому, что вытесали (своими руками же) (из дерева и камня)?
And you skillfully carve houses in the mountains?
И высекаете вы в горах дома, кичась.

 

Related searches : Prudential Carve-out - Asset Carve Out - Carve Out For - Carve-out Process - Carve Out Space - Carve Out From - Equity Carve Out - Carve-out Activities - Legal Carve-out - Carve It Out - Carve Out Clause - Carve A Pumpkin