Translation of "a claim against" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Multiple nationality and claim against a third State
Множественное гражданство и требование, предъявляемое третьему государству
Multiple nationality and claim against a State of nationality
Множественное гражданство и требование, предъявляемое государству гражданства
Draft article 6 Multiple nationality and claim against a third State
Проект статьи 6  Множественное гражданство и требование, предъявляемое третьему государству
Draft article 7 Multiple nationality and claim against a State of nationality
Проект статьи 7  Множественное гражданство и требование, предъявляемое государству гражданства
Presumably any such claim would be against the international community as a whole, rather than against a particular State.
Предположительно любые такие притязания будут направлены против всего международного сообщества в целом, а не против конкретного государства.
(a) The person asserting a claim against the carrier has the option of either
а) лицо, заявляющее требование в отношении перевозчика, может, по своему выбору, либо
Nurse Crane assures me she's never made a claim in almost 30 years of driving and noone has ever made a claim against her.
Сестра Крейн уверила меня, что ничего не нарушала за свой почти тридцатилетний стаж вождения. И не получила ни одной жалобы.
An online poster against the police claim of assault by a woman protester's breast .
Онлайн постер против полиции, утверждающей, что они атакованы грудями протестующих женщин .
This separate claim against Egypt was thus inadmissible ratione personae.
Адвокат утверждал, что государство участник не довело эту информацию до сведения Комитета.
This separate claim against Egypt was thus inadmissible ratione personae.
Таким образом, эта отдельная жалоба против Египта была неприемлемой ratione personae.
Sometimes anti Zionists claim that they are not against Jews but are only against the Jewish state.
Иногда антисионисты заявляют, что они не против евреев, но только против еврейского государства.
Moreover, if a woman wanted to file a lawsuit against violence, she had the right to claim damages.
Если женщина хочет подать иск в связи с совершенным в отношении нее насилием, она вправе потребовать возмещения ущерба.
A preposterous claim?
Абсурдное заявление?
The State party observes that the claim for protection against possible future separation of the family unit was expressly referred to in the claim for a protection visa.
Государство участник отмечает, что в заявлении на получение защитной визы содержится четко выраженное требование о защите от возможного будущего разлучения семьи.
A baggage claim ticket.
Ты же видишь, номерок от камеры хранения.
I wonder if they would be responsible for some sort of claim against them.
Интересно, будут ли они отвечать за какие то контр иски против них.
The Panel considers that this is a claim for claim preparation costs.
С учетом вычета суммы в размере 58 228 долл.
Clearly, we have a long way to go before we can claim success in our fight against drug use.
Очевидно, нам нужно пройти долгий путь, прежде чем можно будет говорить об успехе нашей борьбы с употреблением наркотиков.
The inability to obtain a claim form is a satisfactory explanation for failure to file a claim.
Неспособность получить форму претензии является удовлетворительным объяснением отсутствия возможности подать претензию.
As part of an October 30, 2008 bankruptcy claim, Suge also filed a lawsuit against Kanye West and his associates.
Как часть требования банкротства, 30 октября 2008 года Шуг также подал иск против Канье Уэста и его партнёров.
2. A State is no longer entitled to exercise diplomatic protection in respect of a corporation that acquires the nationality of the State against which the claim is brought after the presentation of the claim.
2. Государство более не имеет права осуществлять дипломатическую защиту в отношении корпорации, приобретающей национальность государства, к которому предъявляется требование, после предъявления этого требования.
As the business licence holder had filed a claim with the Commission, the Panel was able to compare his signature on documents submitted with his claim against the signature on the rent a permit agreement.
Поскольку обладатель лицензии на предприятие подал претензию в Комиссию, Группа смогла сравнить его подпись на документах, представленных вместе с его претензией, с подписью, фигурирующей на соглашении о временном использовании разрешения.
In one claim, a husband who filed a category A claim during the regular filing period explained that he was unable to file a category C claim at the same time because no claim forms were available.
В одном случае муж, подавший претензию категории А в установленный для этого период, объяснил, что он не мог одновременно с этим подать претензию категории С из за отсутствия форм таких претензий.
Claim.
Acad.
They dispute the claim that they may institute civil proceedings for damages against the State party.
Они оспаривают утверждение о том, что у них имеется возможность возбудить гражданский иск за причиненный ущерб против государства участника.
(Claim by UNRWA local staff member against decision to terminate his appointment on grounds of disability)
(Заявление местного сотрудника БАПОР о том, что он не согласен с решением уволить его по причине инвалидности)
2.3 Royal filed a claim in the Utrecht Regional Court against the author and VVAA for compensation for the remaining damages.
2.3 Компания Royal подала в Утрехтский районный суд иск против автора и компании VVAA с требованием о компенсации оставшейся суммы ущерба.
The author filed a counter claim.
Автор подал встречный иск.
(15 States claim a fishery zone
(15 государств претендуют на
Claim in a rectangular shape 1
прямоугольной формы 1
(15 States claim a fishery zone
(15 государств претендуют на 200 мильную
They're threatened with a legal claim.
Им угрожают судебными исками.
It's a waiver on your claim.
Отказ от иска.
I got a claim on her.
Она моя.
(c) when payment of sums mentioned in Article 8, paragraph 1, becomes due have transmitted a claim for payment to required payment from the person or persons directly liable before making a claim against the guaranteeing association.
с) когда наступает срок платежа сумм, упомянутых в пункте 1 статьи 8, направили требование об уплате лицу или лицам затребовали уплаты этих сумм у лица или лиц , с которых непосредственно причитаются эти суммы, прежде чем предъявлять иск гарантийному объединению.
That's not my claim, that's a ClA claim you can read it, it was declassified a while ago.
Это утверждение ЦРУ, а не мое вы можете сами проверить, материалы были недавно рассекречены.
Navalny and his brother Oleg stand accused of defrauding a French cosmetics company, but claim the charges against them are politically motivated.
Навальный и его брат Олег обвиняются в обмане французской косметической компании, но заявляют, что обвинения против них политически мотивированы.
This is a savvy and enticing claim.
Это находчивое высказывание, и оно звучит заманчиво.
Russia could claim a victory of sorts.
Россия могла претендовать на победу своего рода.
Why didn't he put in a claim?
Почему не потребовал?
Why? Because he didn't file a claim?
Так как он не требовал возмещения?
4. A State is no longer entitled to exercise diplomatic protection in respect of a person who acquires the nationality of the State against which the claim is brought after the date of the official presentation of the claim.
4. Государство более не имеет права осуществлять дипломатическую защиту в отношении лица, приобретающего гражданство государства, к которому предъявляется требование, после даты официального предъявления этого требования.
The fifth claim unit is for claim preparation costs.
b) Ущерб, причиненный лесам, или их истощение
The claim
Жалоба
Overlapping claim
В. Перекрывающиеся претензии

 

Related searches : Claim A Claim - Claim Asserted Against - Against Any Claim - Claim Damages Against - Claim Made Against - Make Claim Against - Claim Brought Against - Bring Claim Against - Damage Claim Against - A Claim - Holds A Claim - Of A Claim - Trigger A Claim