Translation of "a constant reminder" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

So currency works as a constant, if latent, reminder of identity.
Таким образом, валюта работает как постоянное, хотя и скрытое, напоминание об идентичности.
And everywhere, were symbols of the Chinese everywhere, a constant reminder.
И повсюду были китайские иероглифы везде, постоянным напоминанием, кто тут главный.
They are a constant reminder of the wars and political conflicts that have beset our region.
Они постоянно напоминают нам о тех войнах и политических конфликтах, которые преследовали наш регион.
Yet the existence of such a treaty could serve as a constant reminder of what is expected of them.
Однако наличие такого договора может служить постоянным напоминанием о том, чего от них ожидают.
They were a constant reminder to Goering, Hess, and their henchmen that the Allies were in charge, that the Nazis were irreversibly defeated.
Они были постоянным напоминанием Герингу, Гессу и их прихвостням, что власть была у союзников и что нацисты потерпели окончательное поражение.
Create a new reminder from the currently selected reminder
Заменить текущую выбранную дату новой датой.
Set a reminder
Нет напоминаний
Defines a named constant.
Description
It's a constant process.
Я тоже не сторонник подобных фотографий.
Add a new constant
Добавить новую константу
It is a constant.
А она является константой.
A constant is invariable.
Константа это постоянная.
It's a constant function.
Она является постоянной функцией.
So a constant speed constant speed of 100 kilometers per hour.
Итак, скорость постоянная скорость постоянная и равна 100 километров в час.
This is a reminder.
Это Коран напоминание (тебе, о Пророк, и твоей общине).
This is a reminder.
Воистину, это Назидание, и всякий, кто пожелает, встанет на путь к своему Господу. В этой проповеди Аллах поведал об ужасающих явлениях, которые произойдут в День воскресения.
This is a reminder.
Всё это, о чём Мы тебе (о Мухаммад!) рассказали вести о посланниках напоминание тебе и твоему народу.
This is a reminder.
Сие напоминание (Господне).
This is a reminder.
Это все напоминание.
This is a reminder.
Это предостережение вам.
This is a Reminder.
Это полностью опровергает взгляды джабритов, считающих, что человек совершает дела, не имея собственной воли.
May that reminder of the horrors of the Holocaust be a constant reminder for the international community that we should no longer remain powerless and passive when faced with genocide, ethnic cleansing, war crimes and crimes against humanity.
Пусть это напоминание об ужасах геноцида будет постоянно напоминать международному сообществу о том, что впредь мы никогда не должны проявлять слабость и беспомощность перед лицом геноцида, этнических чисток, военных преступлений и преступлений против человечности.
The case of Bosnia and Herzegovina is a constant and striking reminder that we still have a long, long way to go on the road to lasting peace.
Босния и Герцеговина является постоянным и вопиющим напоминанием о том, что нам предстоит проделать еще очень долгий путь для того, чтобы добиться установления прочного мира.
Moreover, in view of the political status issue, the presence of United States Armed Forces staff in Puerto Rican universities was a constant reminder of colonial occupation.
В колониальном контексте присутствие вооруженных сил Соединенных Штатов в университетах является еще и постоянным напоминанием об оккупации.
A battery supplies a constant voltage.
На батарее напряжение постоянно.
This is a constant battle.
Это постоянная битва.
This is a constant term.
Как видите, это многочлен пятой степени.
Assuredly this is a reminder
Но нет же! Впредь так не поступай, о, Посланник Поистине, это эта сура является напоминанием (для тебя и для других людей),
Assuredly this is a reminder
Но нет! Это ведь напоминание,
Verily this is a reminder.
Воистину, это Назидание, и всякий, кто пожелает, встанет на путь к своему Господу. В этой проповеди Аллах поведал об ужасающих явлениях, которые произойдут в День воскресения.
Assuredly this is a reminder
Но нет! Это есть Назидание,
Assuredly this is a reminder
Поистине, эти айаты назидание.
Assuredly this is a reminder
Воистину, он (т. е. Коран) назидание,
Assuredly this is a reminder
Но нет! Ведь это, несомненно, назидание Господне!
Verily this is a reminder.
Это предостережение вам.
Assuredly this is a reminder
Не так. Это тебе предостережение.
and those hurling a reminder
и (ангелами) передающими (пророкам откровение от Аллаха) (чтобы оно служило) напоминанием (Его рабам, о том, что Он повелел им),
and those hurling a reminder
и передающими напоминание,
and those hurling a reminder
и передающими Напоминание
and those hurling a reminder
И клянусь айатами, передающими полезное наставление людям в увещевание,
and those hurling a reminder
Клянусь теми, кто передает откровение посланникам ,
and those hurling a reminder
Которые передают Напоминание (Аллаха),
and those hurling a reminder
Передающими наставления,
Nevertheless, it is a reminder.
Не правы многобожники наговаривая ложь на Коран. Поистине, это Коран (полное и достаточное) напоминание (от Аллаха) (Его рабам),
Nevertheless, it is a reminder.
Так нет! Ведь это напоминание,

 

Related searches : A Gently Reminder - A Small Reminder - Create A Reminder - A Brief Reminder - Despite A Reminder - For A Reminder - A Stark Reminder - Received A Reminder - Leave A Reminder - A Gentle Reminder