Translation of "a fair go" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But we haven't given them a fair go.
Но мы поступаем несправедливо.
Did you go to the book fair?
Ты ходил на книжную ярмарку?
Did you go to the book fair?
Вы ходили на книжную ярмарку?
There I go again, trying to be fair.
А сейчас я пытаюсь быть честным.
When companies go bankrupt, a debt equity swap is a fair and efficient solution.
Когда компании банкротятся, своп долг акции является справедливым и эффективным решением.
That's a fair answer to a fair question.
Честный ответ на честный вопрос
It's not fair that she can go and I can't.
Это несправедливо, что она может пойти, а я не могу.
Come, go with me. Go, sirrah, trudge about Through fair Verona find those persons out
Давай, иди со мной . Ступай, любезный, о тащиться через справедливой Вероне найти тех лиц из
But it's only fair for you and June to go away.
Но можете вы и Джуна. Ты не знаешь, чего хочешь!
The train doesn't leave for another two hours.Let's go to the fair!
До поезда ещё два часа. Давай сходим на ярмарку!
BENVOLlO A right fair mark, fair coz, is soonest hit.
Бенволио право справедливого марки, справедливая сог, является скорейшее хитом.
That's a fair question.
Это справедливый вопрос.
That's a fair criticism.
Это справедливая критика.
ls a fair knight
Прекрасный рыцарь,
It's a fair question.
Почему? Хороший вопрос.
Will you, fair sister, go with the princes, or stay here with us?
Вы, сестра, Останетесь или пойдёте с ними?
Fair is fair, ma'am.
Чтобы почестному, мэм.
I'm a fair man. I've been fair all my life, with everybody!
Я справедливый человек и я со всеми был справедлив всю свою жизнь.
It's not fair, not fair!
Это нечестно, нечестно!
They deserve a fair price.
Наши фермеры дисциплинированы и преданы своему делу, а также поддержанию высокого качества производимой продукции, говорит Али Батур менеджер камерунской государственной маркетинговой компании Содекотон , они заслуживают справедливую цену .
A Fair Deal for Turkey
Честная сделка с Турцией
He has a fair income.
Он хорошо зарабатывает.
It's not a fair fight.
Это не честный бой.
It was a fair price.
Это была честная цена.
It was a fair price.
Это была справедливая цена.
It was a fair game.
Это была честная игра.
It was a fair fight.
Это был честный бой.
It wasn't a fair fight.
Это был не честный бой.
And I'm a fair guy.
И я справедливый парень.
'It is a fair question.
Это справедливый вопрос.
I am a fair man.
Я справедливьIй человек.
A fair share of it.
Справедливую долю.
I demand a fair trial.
Я требую справедливого суда.
I'm having a fair time.
Хорошо, хорошо.
He got a fair trial.
Суд был честным.
Fair trade In 2000, the company introduced a line of fair trade products.
В 2000 компания представила линию продуктов соответствующих требованиям движения справедливая торговля .
It's not fair, it's not fair
Не е фер, не е фер.
Fair enough, Mr. Weller. Fair enough.
Вполне, мистер Уайлер, вполне.
(a) The right to a fair trial
а) право на справедливое судебное разбирательство
It's a witness of a fair coin.
Это свидетель честности монеты.
And go, Sir Paris every one prepare To follow this fair corse unto her grave
И идти, сэр Париже каждый подготовить Для работы с этим справедливым труп к ее могиле
A Fair Deal on Climate Change
Честная сделка по изменению климата
This is not a fair act.
Так поступать нечестно.
I offered Tom a fair deal.
Я предложил Тому честную сделку.
I'll give you a fair price.
Я предложу вам справедливую цену.

 

Related searches : A Fair - Fair(a) - A Trade Fair - In A Fair - Visit A Fair - A Fair Trial - A Fair Offer - A Fair Chance - A Fair Degree - A Fair Number - A Fair Share - On A Fair - Attend A Fair - At A Fair