Translation of "a full understanding" to Russian language:
Dictionary English-Russian
A full understanding - translation : Full - translation : Understanding - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Have a good life, a full life, an understanding life. | Желаю тебе хорошей жизни, наполненной жизни, жизни, в которой тебя понимают. |
One is that the chimp on the right has a full understanding he needs the partner so a full understanding of the need for cooperation. | Во первых, шимпанзе справа прекрасно понимает, что нуждается в партнёре, осознаёт необходимость совместных усилий. |
We have a full understanding of the financial and operational difficulties which the UNPROFOR | Мы полностью осознаем финансовые и оперативные трудности, с которыми сталкивается операция СООНО. |
However, a full understanding of the types and levels of such investments is still lacking. | Вместе с тем, еще нет полного представления о видах и масштабах инвестиций. |
And I don't think any of us has a full understanding of it, by any means. | Думаю, что ни у кого из нас нет такого понимания, как бы то ни было. |
This creates an obstacle to the full understanding of the electoral process. | Это препятствует полноценному пониманию избирательного процесса. |
This report was especially useful to the missions and provided a full understanding of events during the period under review. | Этот доклад был особенно полезен для миссий и обеспечивал полное понимание событий в течение рассматриваемого периода. |
The delegation of Ukraine is in full agreement with the Secretary General apos s understanding that | Делегация Украины полностью согласна с мнением Генерального секретаря относительно того, что |
Understanding the user needs, And then diverging from that, to understand the full space of possibilities. | Понять потребности пользователей, а затем отталкиваюсь от них оценить пространство возможностей. |
I have a full full full full of money and livelihood. | У меня есть полный полный полный полный денег и средств к существованию. |
Well, a poor understanding. | Из за непонимания. |
A Crisis of Understanding | Кризис понимания |
It's a common understanding. | Это стандартная схема. |
(b) Greater emphasis on the need for full transparency and understanding of the system at all levels | b) уделение более пристального внимания необходимости обеспечения полной транспарентности и понимания этой системы на всех уровнях |
A thorough understanding of biology requires a thorough understanding of the process of evolution. | Для глубокого понимания биологии требуется глубокое понимание процесса эволюции. |
The path towards mutual understanding and national reconciliation chosen by the Government of Nicaragua has our full support. | Путь к установлению взаимопонимания и национальному примирению, избранный правительством Никарагуа, пользуется нашей полной поддержкой. |
Is that a correct understanding? | Правильно ли я это понимаю? |
The understanding of the present is impossible without a good understanding of the past. | Понимание настоящего невозможно без хорошего понимания прошлого. |
The Department of Safety and Security is taking steps to ensure that a full understanding of secure access is reached at all United Nations locations. | Департамент по вопросам охраны и безопасности предпринимает шаги для обеспечения всестороннего понимания безопасного доступа во всех местах службы Организации Объединенных Наций. |
Understanding Reality A Taoist Alchemical Classic . | Understanding Reality A Taoist Alchemical Classic . |
A clear understanding of data ownership. | a) ясности в отношении прав собственности на данные. |
(a) Enhancing scientific and technological understanding | а) укрепления взаимопонимания по научно техническим вопросам |
Their understanding is a little different | Их понимание другое |
I want a full rehearsal, ballet, full orchestra.... | Соберите оркестр, балет, весь оркестр. |
We have also taken note of the recent request by Lebanon, and we express our full understanding in that respect. | Мы также приняли к сведению недавнюю просьбу Ливана, и выражаем в этой связи свое полное понимание. |
I'll give you a full full full of purple top this wonderful month. | Я дам вам полный полный полный фиолетовый топ этом замечательном месяц. |
Understanding color requires understanding the entire spectrum. | Понимание цвета требует понимания всего цветового спектра. |
A full harvest. | Настоящий урожай. |
Full full full . | Полный полный полный. |
His lectures on Evolutionary Naturalism, A Darwinian Understanding of Epistemology and A Darwinian Understanding of Ethics, are collected in The Nature and Limits of Human Understanding (ed. | Его лекции по эволюционному натурализму, Дарвинистское понимание эпистемологии () и Дарвинистское понимание этики () были изданы в сборнике The Nature and Limits of Human Understanding . |
For both sides, full mastery and control is the only option, though neither has even a rudimentary understanding of how to modernize the economy and society. | Для обеих сторон единственным приемлемым вариантом является полное господство и контроль, хотя ни у одной из них нет даже элементарного понимания того, как можно модернизировать экономику и общество. |
(This is) a Scripture that We have revealed unto thee, full of blessing, that they may ponder its revelations, and that men of understanding may reflect. | Писание Коран , (которое) Мы ниспослали тебе (о, Пророк), благословенно в нем очень много блага , чтобы (люди) думали размышляли (над смыслом) его аятов и (чтобы) вспоминали обладатели (здравого) разума (о тех обязанностях, что Аллах возложил на них). |
(This is) a Scripture that We have revealed unto thee, full of blessing, that they may ponder its revelations, and that men of understanding may reflect. | Писание, ниспосланное тебе, благословенно, чтобы обдумали его знамения и припомнили обладателей рассудка. |
(This is) a Scripture that We have revealed unto thee, full of blessing, that they may ponder its revelations, and that men of understanding may reflect. | Это благословенное Писание, которое Мы ниспослали тебе, дабы они размышляли над его аятами и дабы обладающие разумом помянули назидание. |
(This is) a Scripture that We have revealed unto thee, full of blessing, that they may ponder its revelations, and that men of understanding may reflect. | Коран, ниспосланный тебе, о Мухаммад, это Благородное и Благословенное Писание, содержащее много полезного, чтобы углублялись в изучение его айатов и размышляли над ними те, кто обладает здравым рассудком и проницательностью. |
(This is) a Scripture that We have revealed unto thee, full of blessing, that they may ponder its revelations, and that men of understanding may reflect. | Это Коран благословенное Писание, Мы ниспослали его тебе, чтобы люди размышляли над его аятами, а умные запомнили бы как наставление . |
(This is) a Scripture that We have revealed unto thee, full of blessing, that they may ponder its revelations, and that men of understanding may reflect. | Благословенна Книга, что послали Мы тебе, Чтоб над знаменьями ее могли бы поразмыслить И внять увещеваниям, что в ней, Все те, в ком разумение живет. |
(This is) a Scripture that We have revealed unto thee, full of blessing, that they may ponder its revelations, and that men of understanding may reflect. | Писание, которое ниспослали Мы тебе, благословенно дабы умные размышляли о знамениях его и научались. |
Benki came back to his village full of ideas new technologies, new research, new ways of understanding what was going on. | Бенки вернулся в свою деревню полный идеями новые технологии, новые исследования, новые способы понять, что же происходит. |
Understanding thought implies understanding the entire cognitive spectrum. | Понимание мышления требует понимания всего когнитивного спектра. |
I'm having a hard time understanding you. | Я с трудом понимаю тебя. |
I'm having a hard time understanding you. | Я с трудом понимаю вас. |
In the latter time of their kingdom, when the transgressors have come to the full, a king of fierce face, and understanding dark sentences, shall stand up. | Под конец же царства их, когда отступники исполнят меру беззаконий своих, восстанет царь наглый и искусный в коварстве |
And it was many years in taking play histories of individuals before I really began to recognize that I didn't really have a full understanding of it. | Еще много лет я занимался изучением влияния игр на судьбы людей, прежде чем начал осознавать, что на самом деле у меня нет полного понимания происходящего. |
A guide and a reminder for men of understanding. | как руководство (к Истине) и напоминание для обладающих (здравым) разумом. |
Related searches : Have Full Understanding - With Full Understanding - Gain Full Understanding - Full(a) - A Shared Understanding - A General Understanding - A Broad Understanding - Get A Understanding - A Greater Understanding - A New Understanding - A Common Understanding