Translation of "a further consideration" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(c) Consideration of further initiatives.
c) Рассмотрение дальнейших инициатив
(c) Consideration of further initiatives.
c) Рассмотрение дальнейших инициатив.
This proposal deserves further consideration.
Это прeдложение заслуживает дальнейшего рассмотрения.
Identification of issues for further consideration
Определение вопросов для дальнейшего рассмотрения
FURTHER CONSIDERATION OF NEW ALTERNATIVE APPROACHES
Дальнейшее рассмотрение новых подходов
FURTHER CONSIDERATION OF NEW ALTERNATIVE APPROACHES
продолжение рассмотрения новых подходов
FURTHER CONSIDERATION OF NEW ALTERNATIVE APPROACHES
Рассмотрение новых подходов
FURTHER CONSIDERATION OF NEW ALTERNATIVE APPROACHES
Дальнейшее рассмотрение новых альтернативных подходов
The panel recommended actions for further consideration.
Группа рекомендовала меры для дальнейшего рассмотрения.
These and other ideas merit further consideration.
Эти и другие идеи заслуживают дальнейшего рассмотрения.
was thus considered unworthy of further consideration.
Поэтому её стали считать не заслуживающей впредь уважения.
Such a programme will be prepared for further consideration by the ministries.
Такая программа будет подготовлена и затем рассмотрена министерствами.
With this in mind, let me raise a point for further consideration.
Имея это в виду, позвольте мне поднять вопрос для дальнейшего рассмотрения.
C. Emerging issues for consideration The following issues for further consideration emerged from the debate
В результате дискуссии наметились следующие вопросы для дальнейшего рассмотрения
Substantive amendments are marked with footnotes for further consideration.
Существенные поправки вынесены в сноски для целей их дальнейшего рассмотрения.
Agenda item 5 Identification of issues for further consideration
Пункт 5 повестки дня Определение вопросов для дальнейшего рассмотрения
While the idea had merit, further consideration was needed.
Хотя эта идея заслуживает внимания, она нуждается в дополнительном изучении.
Further changes remain under consideration by the Working Group.
Рабочая группа продолжает рассматривать возможность дальнейших изменений.
Others require further elaboration for consideration by Member States.
Другие требуют дальнейшей доработки для того, чтобы их могли рассмотреть государства члены.
It was agreed that the matter would need further consideration.
Было решено, что этот вопрос требует дальнейшего рассмотрения.
The following issues for further consideration emerged from the debate
В результате дискуссии наметились следующие вопросы для дальнейшего рассмотрения
The scheme of limits could also be given further consideration.
Предметом более глубокого анализа могла бы быть и система пределов.
The entire matter merited further consideration by all member States.
Этот вопрос заслуживает дальнейшего рассмотрения всеми государствами членами.
Member States are invited to give this matter further consideration.
Государствам членам предлагается дополнительно рассмотреть указанный вопрос.
It agreed that further consideration of this issue was required.
Она согласилась с необходимостью продолжить рассмотрение этого вопроса.
We'll leave these papers with you for your further consideration.
Мы оставляем вам эти бумаги для дальнейшего рассмотрения.
We therefore suggest that further consideration be given to this matter at a later date.
Поэтому мы хотели бы предложить продолжить рассмотрение этого вопроса позднее.
Further details had been submitted in writing for the Committee's consideration.
Более подробная информация была представлена для ознакомления Комитету в письменной форме.
Measures already under consideration may have to be intensified even further.
Уже рассматриваемые меры, возможно, придется еще более усилить.
decides to give further consideration to this question at a future session of the General Assembly.
, постановляет провести дальнейшее рассмотрение данного вопроса на одной из будущих сессий Генеральной Ассамблеи.
A further consideration of the possibilities of preventing and mitigating natural catastrophes would also seem appropriate.
Дальнейшее рассмотрение возможностей в плане предупреждения и смягчения последствий стихийных бедствий также выглядит весьма позитивным.
2. The Committee approved the establishment of a Contact Group for further consideration of these matters.
2. Комитет одобрил создание Контактной группы для дальнейшего рассмотрения этих вопросов.
His delegation felt that the question needed further consideration in the Commission.
Делегация оратора считает, что Комиссии следует дополнительно изучить этот вопрос.
137. A further important consideration for effective exercise of minority rights arises in the area of procedure.
137. Еще одно важное соображение, касающееся эффективного осуществления прав меньшинств, возникает в области процедуры.
The Chinese Russian joint working paper should deserve further consideration at the CD.
Дальнейшего рассмотрения на КР должен заслуживать китайско российский совместный рабочий документ.
10 above, to the Working Party SC.3 for further consideration and adoption.
ix) главу следует дополнить новым разделом 18 9, предложенным Группой добровольцев в пункте 8 документа TRANS SC.3 WP.3 2005 6.
only the third use of the term offered possibilities for fruitful further consideration.
Только третье значение термина открывает перспективы дальнейшего плодотворного рассмотрения.
It also intends to shed light on the issues that require further consideration.
В этом докладе также предпринимается попытка осветить те вопросы, которые требуют дальнейшего рассмотрения.
My delegations welcomes the 1267 Committee's consideration of a new resolution that will further improve the sanctions regime.
Моя делегация приветствует рассмотрение Комитетом 1267 новой резолюции, которая будет служить дальнейшему укреплению режима санкций.
A further aspect of overcrowding which was often overlooked but warranted consideration was its effect on prison staff.
Еще один аспект переполненности тюрем, о котором нередко, но который заслуживает внимания, это последствия переполненности для персонала тюрем.
He would not therefore go further into a matter which was unrelated to the agenda item under consideration.
Поэтому он не будет вдаваться в подробности этого вопроса, который не имеет никакого отношения к обсуждаемому пункту повестки дня.
2. Decides that this issue does not require further consideration by the General Assembly
2. постановляет, что этот вопрос не нуждается в дальнейшем рассмотрении Генеральной Ассамблеей
In our WMD Strategy we are committed to promoting further consideration of security assurances
В нашей стратегии в отношении ОМУ мы обязались содействовать дальнейшему рассмотрению вопроса о гарантиях безопасности.
The language in article III of the draft protocol would also need further consideration.
Кроме того, следует внимательнее изучить редакцию статьи III.
If further coordination is needed, this can be brought to the IAPWG for consideration.
Если необходима дополнительная координация, то соответствующий вопрос может быть передан на рассмотрение МРГЗ.

 

Related searches : Further Consideration - Needs Further Consideration - Require Further Consideration - On Further Consideration - No Further Consideration - Without Further Consideration - After Further Consideration - For Further Consideration - Further, A - Further(a) - A Further