Translation of "no further consideration" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(c) Consideration of further initiatives.
c) Рассмотрение дальнейших инициатив
(c) Consideration of further initiatives.
c) Рассмотрение дальнейших инициатив.
This proposal deserves further consideration.
Это прeдложение заслуживает дальнейшего рассмотрения.
9. There was no further consideration of this matter during the forty eighth session.
9. Дальнейшее рассмотрение данного вопроса в ходе сорок восьмой сессии не проводилось.
Identification of issues for further consideration
Определение вопросов для дальнейшего рассмотрения
FURTHER CONSIDERATION OF NEW ALTERNATIVE APPROACHES
Дальнейшее рассмотрение новых подходов
FURTHER CONSIDERATION OF NEW ALTERNATIVE APPROACHES
продолжение рассмотрения новых подходов
FURTHER CONSIDERATION OF NEW ALTERNATIVE APPROACHES
Рассмотрение новых подходов
FURTHER CONSIDERATION OF NEW ALTERNATIVE APPROACHES
Дальнейшее рассмотрение новых альтернативных подходов
No consideration.
Никакого уважения.
The panel recommended actions for further consideration.
Группа рекомендовала меры для дальнейшего рассмотрения.
These and other ideas merit further consideration.
Эти и другие идеи заслуживают дальнейшего рассмотрения.
was thus considered unworthy of further consideration.
Поэтому её стали считать не заслуживающей впредь уважения.
C. Emerging issues for consideration The following issues for further consideration emerged from the debate
В результате дискуссии наметились следующие вопросы для дальнейшего рассмотрения
Substantive amendments are marked with footnotes for further consideration.
Существенные поправки вынесены в сноски для целей их дальнейшего рассмотрения.
Agenda item 5 Identification of issues for further consideration
Пункт 5 повестки дня Определение вопросов для дальнейшего рассмотрения
While the idea had merit, further consideration was needed.
Хотя эта идея заслуживает внимания, она нуждается в дополнительном изучении.
Further changes remain under consideration by the Working Group.
Рабочая группа продолжает рассматривать возможность дальнейших изменений.
Others require further elaboration for consideration by Member States.
Другие требуют дальнейшей доработки для того, чтобы их могли рассмотреть государства члены.
No further record.
Больше ничего.
Have you no human consideration?
Моя карьера для тебя ничего не значит?
It was agreed that the matter would need further consideration.
Было решено, что этот вопрос требует дальнейшего рассмотрения.
The following issues for further consideration emerged from the debate
В результате дискуссии наметились следующие вопросы для дальнейшего рассмотрения
The scheme of limits could also be given further consideration.
Предметом более глубокого анализа могла бы быть и система пределов.
The entire matter merited further consideration by all member States.
Этот вопрос заслуживает дальнейшего рассмотрения всеми государствами членами.
Member States are invited to give this matter further consideration.
Государствам членам предлагается дополнительно рассмотреть указанный вопрос.
It agreed that further consideration of this issue was required.
Она согласилась с необходимостью продолжить рассмотрение этого вопроса.
We'll leave these papers with you for your further consideration.
Мы оставляем вам эти бумаги для дальнейшего рассмотрения.
The further consideration of that issue during informal consultations would have no implications for the mode of funding for any mission.
Дальнейшее рассмотрение этого вопроса в ходе неофициальных консультаций не будет иметь каких либо последствий для процедур финансирования какой либо из миссий.
While reflecting the results, the report should in no way be interpreted as precluding the further consideration of the pending issues.
Хотя в настоящем докладе говорится о результатах, это обстоятельство никоим образом не следует истолковывать как исключающее дальнейшее обсуждение нерешенных вопросов.
No further action required.
Дальнейших действий не требуется.
No further action required.
Больше не нужно ничего делать.
Further details had been submitted in writing for the Committee's consideration.
Более подробная информация была представлена для ознакомления Комитету в письменной форме.
Measures already under consideration may have to be intensified even further.
Уже рассматриваемые меры, возможно, придется еще более усилить.
Since the Committee sees no further obstacles to admissibility, it declares the complaint admissible and proceeds with the consideration of the merits.
Поскольку и государство участник, и заявитель сформулировали замечания по существу сообщения, Комитет приступает к рассмотрению по существу.
His delegation felt that the question needed further consideration in the Commission.
Делегация оратора считает, что Комиссии следует дополнительно изучить этот вопрос.
Such a programme will be prepared for further consideration by the ministries.
Такая программа будет подготовлена и затем рассмотрена министерствами.
With this in mind, let me raise a point for further consideration.
Имея это в виду, позвольте мне поднять вопрос для дальнейшего рассмотрения.
I have no further questions.
У меня нет больше вопросов.
I have no further questions.
У меня нет дальнейших вопросов.
Tom had no further questions.
У Тома больше не было вопросов.
No further discussion is necessary.
Дальнейшего обсуждения не требуется.
No further details were available.
Не было доступно никаких дополнительных деталей.
Tom provided no further details.
Том не предоставил никаких дополнительных подробностей.
No further information is available.
Больше информации не доступно.

 

Related searches : Further Consideration - No Consideration - No Further - Needs Further Consideration - Require Further Consideration - On Further Consideration - A Further Consideration - Without Further Consideration - After Further Consideration - For Further Consideration - Any Further Consideration - Give Further Consideration - For No Consideration - No Special Consideration