Translation of "no further consideration" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consideration - translation : Further - translation : No further consideration - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(c) Consideration of further initiatives. | c) Рассмотрение дальнейших инициатив |
(c) Consideration of further initiatives. | c) Рассмотрение дальнейших инициатив. |
This proposal deserves further consideration. | Это прeдложение заслуживает дальнейшего рассмотрения. |
9. There was no further consideration of this matter during the forty eighth session. | 9. Дальнейшее рассмотрение данного вопроса в ходе сорок восьмой сессии не проводилось. |
Identification of issues for further consideration | Определение вопросов для дальнейшего рассмотрения |
FURTHER CONSIDERATION OF NEW ALTERNATIVE APPROACHES | Дальнейшее рассмотрение новых подходов |
FURTHER CONSIDERATION OF NEW ALTERNATIVE APPROACHES | продолжение рассмотрения новых подходов |
FURTHER CONSIDERATION OF NEW ALTERNATIVE APPROACHES | Рассмотрение новых подходов |
FURTHER CONSIDERATION OF NEW ALTERNATIVE APPROACHES | Дальнейшее рассмотрение новых альтернативных подходов |
No consideration. | Никакого уважения. |
The panel recommended actions for further consideration. | Группа рекомендовала меры для дальнейшего рассмотрения. |
These and other ideas merit further consideration. | Эти и другие идеи заслуживают дальнейшего рассмотрения. |
was thus considered unworthy of further consideration. | Поэтому её стали считать не заслуживающей впредь уважения. |
C. Emerging issues for consideration The following issues for further consideration emerged from the debate | В результате дискуссии наметились следующие вопросы для дальнейшего рассмотрения |
Substantive amendments are marked with footnotes for further consideration. | Существенные поправки вынесены в сноски для целей их дальнейшего рассмотрения. |
Agenda item 5 Identification of issues for further consideration | Пункт 5 повестки дня Определение вопросов для дальнейшего рассмотрения |
While the idea had merit, further consideration was needed. | Хотя эта идея заслуживает внимания, она нуждается в дополнительном изучении. |
Further changes remain under consideration by the Working Group. | Рабочая группа продолжает рассматривать возможность дальнейших изменений. |
Others require further elaboration for consideration by Member States. | Другие требуют дальнейшей доработки для того, чтобы их могли рассмотреть государства члены. |
No further record. | Больше ничего. |
Have you no human consideration? | Моя карьера для тебя ничего не значит? |
It was agreed that the matter would need further consideration. | Было решено, что этот вопрос требует дальнейшего рассмотрения. |
The following issues for further consideration emerged from the debate | В результате дискуссии наметились следующие вопросы для дальнейшего рассмотрения |
The scheme of limits could also be given further consideration. | Предметом более глубокого анализа могла бы быть и система пределов. |
The entire matter merited further consideration by all member States. | Этот вопрос заслуживает дальнейшего рассмотрения всеми государствами членами. |
Member States are invited to give this matter further consideration. | Государствам членам предлагается дополнительно рассмотреть указанный вопрос. |
It agreed that further consideration of this issue was required. | Она согласилась с необходимостью продолжить рассмотрение этого вопроса. |
We'll leave these papers with you for your further consideration. | Мы оставляем вам эти бумаги для дальнейшего рассмотрения. |
The further consideration of that issue during informal consultations would have no implications for the mode of funding for any mission. | Дальнейшее рассмотрение этого вопроса в ходе неофициальных консультаций не будет иметь каких либо последствий для процедур финансирования какой либо из миссий. |
While reflecting the results, the report should in no way be interpreted as precluding the further consideration of the pending issues. | Хотя в настоящем докладе говорится о результатах, это обстоятельство никоим образом не следует истолковывать как исключающее дальнейшее обсуждение нерешенных вопросов. |
No further action required. | Дальнейших действий не требуется. |
No further action required. | Больше не нужно ничего делать. |
Further details had been submitted in writing for the Committee's consideration. | Более подробная информация была представлена для ознакомления Комитету в письменной форме. |
Measures already under consideration may have to be intensified even further. | Уже рассматриваемые меры, возможно, придется еще более усилить. |
Since the Committee sees no further obstacles to admissibility, it declares the complaint admissible and proceeds with the consideration of the merits. | Поскольку и государство участник, и заявитель сформулировали замечания по существу сообщения, Комитет приступает к рассмотрению по существу. |
His delegation felt that the question needed further consideration in the Commission. | Делегация оратора считает, что Комиссии следует дополнительно изучить этот вопрос. |
Such a programme will be prepared for further consideration by the ministries. | Такая программа будет подготовлена и затем рассмотрена министерствами. |
With this in mind, let me raise a point for further consideration. | Имея это в виду, позвольте мне поднять вопрос для дальнейшего рассмотрения. |
I have no further questions. | У меня нет больше вопросов. |
I have no further questions. | У меня нет дальнейших вопросов. |
Tom had no further questions. | У Тома больше не было вопросов. |
No further discussion is necessary. | Дальнейшего обсуждения не требуется. |
No further details were available. | Не было доступно никаких дополнительных деталей. |
Tom provided no further details. | Том не предоставил никаких дополнительных подробностей. |
No further information is available. | Больше информации не доступно. |
Related searches : Further Consideration - No Consideration - No Further - Needs Further Consideration - Require Further Consideration - On Further Consideration - A Further Consideration - Without Further Consideration - After Further Consideration - For Further Consideration - Any Further Consideration - Give Further Consideration - For No Consideration - No Special Consideration