Translation of "a gaping hole" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

When Shreesha Duwal takes me to her family home in Bhaktapur, outside Kathmandu, there s just a gaping hole and piles of bricks.
Когда Шриша Дюваль привела меня в дом ее семьи в Бхактапуре, за пределами Катманду, там была только зияющая дыра и груда кирпичей.
Inside, it's a smelly, gaping hole in the ground, but outside, it's pearly white formica and it literally gleams in the sun.
Внутри него зловонная зияющая дыра в земле, но снаружи жемчужно белый пластик формайка, который буквально переливается на солнце.
Hall had stood gaping.
Зал стоял зияющие.
With a rending, tearing sound, one of the broad, white stones turned over upon its side and left a square, gaping hole, through which streamed the light of a lantern.
С раздирающие, рвущие звук, один из широких, белых камней, перевернулся на его стороны и левый квадрат, зияющая дыра, через которую потоковом свете фонарь.
As stated in the report of the Secretary General entitled In larger freedom , peacebuilding is still a gaping hole in the United Nations institutional machinery (A 59 2005, para.
Как говорится в докладе Генерального секретаря, озаглавленном При большей свободе , в области миростроительства в организационной структуре Организации Объединенных Наций есть зияющая пустота . (А 59 2005, пункт 114)
However, there is little doubt that the Secretary General's proposal has sought to fill what he has described as a gaping hole in the United Nations institutional machinery .
Однако практически нет сомнений в том, что предлагаемая Генеральным секретарем Комиссия должна будет заполнить то, что он назвал зияющей пустотой  в организационной структуре Организации Объединенных Наций .
Well, don't stand there gaping, Pringle.
Не стойте же как истукан! Скорее представьте его нам.
That consequence is the gaping hole punched in the (little known) system the world has relied upon against nuclear dangers in the post Cold War era.
Последствием является зияющая дыра, пробитая в (малоизвестной) системе защиты от ядерной угрозы, на которую мир полагался в эпоху после Холодной Войны.
Dig a hole.
Сделай дыру.
Look, a hole.
Смотри, дыра
The problem of abandoning post conflict countries to struggle with their own fate has been aptly described by the Secretary General as a gaping hole in the United Nations institutional machinery (A 59 2005, para.
Проблема постконфликтных стран, брошенных на произвол судьбы, была метко охарактеризована Генеральным секретарем как зияющая пустота в организационной структуре Организации Объединенных Наций (А 59 2005, пункт 114).
For a moment she stood gaping at him, too surprised to speak.
На мгновение она стояла, зияющие на него, слишком удивлен, говорить.
Imagine a lighter black hole falling into a very heavy black hole.
Представьте легкую черную дыру, проваливающуюся в очень тяжелую.
The Football League War Cup was held between 1939 and 1945 in an attempt to fill the gaping hole left in English Football by the cancellation of the FA Cup.
Военный кубок Футбольной лиги был проведен в период между 1939 и 1945 годом, которое было направлено на заполнение свободного игрового времени во время войны.
He dug a hole.
Он выкопал яму.
He dug a hole.
Он вырыл яму.
They're digging a hole.
Они роют яму.
Dig a deep hole.
Выкопай глубокую яму.
Dig a deep hole.
Выкопайте глубокую яму.
Dig a deep hole.
Вырой глубокую яму.
Dig a deep hole.
Выройте глубокую яму.
There's a big hole.
Тут большая дырка.
I dug a hole.
Я выкопал яму.
I dug a hole.
Я вырыл яму.
She dug a hole.
Она выкопала яму.
She dug a hole.
Она вырыла яму.
Tom dug a hole.
Том выкопал яму.
Tom dug a hole.
Том вырыл яму.
It's a nice hole.
Это очень милая дырочка.
What a miserable hole.
Какая дыра.
A cat... and a hole...
Кот.... и яма...
Of course, there remain gaping holes in the data.
Конечно, в данных продолжают зиять отверстия.
(Black hole sun, Black hole sun)
Солнце черной дыры
(Black hole sun, Black hole sun)
Солнце черной дыры субтитры englishrocks.ru учим английский в ритме рока!
Except when in a hole.
Только мимоходом.
It is a black hole.
Это чёрная дыра.
Tom is digging a hole.
Том копает яму.
Tom is digging a hole.
Том роет яму.
Tom is digging a hole.
Том выкапывает яму.
I fell into a hole.
Я упал в яму.
I fell into a hole.
Я провалился в яму.
Is that a bullet hole?
Это пулевое отверстие?
So there's a hole there.
Поэтому здесь разрыв.
Someone had dug a hole.
Кто то вырыл здесь яму
I'm in a hole, Bertie.
Я нахожусь в яму, Берти.

 

Related searches : Gaping Void - Gaping Mouth - Gaping Wound - Gaping Maw - Gaping Chasm - Gaping Crack - Open A Hole - Burn A Hole - Plug A Hole - Cover A Hole - Dug A Hole