Translation of "a generation ago" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Then a generation ago this drug, LSD, escaped from the laboratory. | ѕотом, поколение назад, этот препарат Ц Ћ ƒ Ц просочилс из лаборатории. |
Americans simply trust each other less than they did a generation ago. | Американцы просто меньше доверяют друг другу, чем поколение назад. |
Now, distraction wasn't a problem a generation ago, or even, say, 100 years ago when we were living on the farm. | Это не было проблемой в прошлом поколении или 100 лет тому назад, когда мы жили на фермах. |
We set out a generation ago to make freedom and we're still doing it. | Мы отправились поколение назад, чтобы сделать свободу, и мы все еще делаем это. |
Only a generation ago, bread was a quarter and you could get a new car for 1,995! | Всего одно поколение назад хлеб стоил четвертак, а машину можно было получить за 90,95 |
Several years ago, a few friends of mine decided we needed to bridge the disconnect between our generation and the generation of young women. | Пару лет назад несколько моих друзей решили, что нам нужно объединить наше поколение с поколением молодых женщин. |
Indeed, we have lowered the boundary for overweight to include people considered normal a generation ago. | В самом деле, мы занизили границу избыточного веса настолько, что теперь она включает в себя людей, которые считались нормальными еще поколение назад. |
India s place in America s consciousness is fundamentally different from what it was just half a generation ago. | Место Индии в сознании Америки кардинальным образом отличается от того, которое она занимала лишь половину поколения назад. |
In the rich world, diseases that threatened millions of us just a generation ago no longer exist, hardly. | В мире богатых, болезни, которые угрожали миллионам ещё поколение тому назад, больше практически не существуют. |
After a pause star formation activity resumed about 1 billion years ago resulting in a generation of blue young stars. | После паузы звёздное формирование активно возобновилось около 1 миллиардов лет назад, в результате появилось поколение синих молодых звезд. |
Likewise, America s corporate CEO s and their near peers earn ten times more today than they did a generation ago. | Подобным же образом, директоры американских корпораций и их приближённые зарабатывают сегодня в десятки раз больше, чем поколение назад. |
We need the kind of common effort launched a generation ago in agriculture that led to the Green Revolution. | Нужны общие меры, схожие с принятыми в сельском хозяйстве поколение назад мерами, приведшими к Зелёной революции. |
The Cold War ended a generation ago the terror attacks of September 11, 2001, are nearly a decade in the past. | Холодная война закончилась поколение назад теракты 11 сентября 2001 года остались почти в десятилетнем прошлом. |
It's a story passed on generation after generation. | Эта история передается от поколения к поколению. |
In addition, Iraq is producing a new generation of experienced terrorists along the lines that Afghanistan did two decades ago. | Вдобавок, Ирак производит новое поколение опытных террористов, подобно тому, как это происходило в Афганистане два десятка лет назад. |
Why this generation is really a generation of impatient? | Почему это поколение поколением вспыльчивый? |
Generation Wizard Generation | Мастер генерации |
More computing power can now be held on a desktop or in a person s hand than could be gathered in a room only a generation ago. | Сегодня на рабочем месте или в руках одного человека можно уместить больше вычислительной мощности, чем можно было собрать в одной комнате всего лишь поколение назад. |
To this end, Putin used Russia s energy exports to recover gradually the territories lost when the Soviet Union collapsed a generation ago. | Ради этой цели Путин использовал энергетический экспорт России для постепенного восстановления территорий, утерянных при распаде Советского Союза поколение назад. |
Only a generation ago, thousands of Norwegians were forced to leave their country in search of work, emigrating mainly to the US. | Еще на памяти прошлого поколения тот факт, что тысячи норвежцев были вынуждены покинуть свою страну в поисках работы и эмигрировать, главным образом, в США. |
I'm a new generation. | Я новое поколение. |
A generation is protesting. | Поколение протестует. |
A generation of twentysomethings. | Поколение двадцатилетних. |
A broken, wounded generation. | Сломанное, израненное поколение. |
Second generation NeXT released a second generation of workstations in 1990. | Рабочие станции NeXT второго поколения были созданы в 1990 году. |
More computing power can now be held on a desktop or in a person s hand than could be gathered in a room only a generation ago. nbsp | Сегодня на рабочем месте или в руках одного человека можно уместить больше вычислительной мощности, чем можно было собрать в одной комнате всего лишь поколение назад. |
From largely unused land a generation ago, Pudong has become a booming center of skyscrapers, luxury hotels, parks, industry, and vast stretches of apartment buildings. | Встреча АБР проходила в шанхайском районе Пудонг, который развивается наиболее быстрыми темпами. |
From largely unused land a generation ago, Pudong has become a booming center of skyscrapers, luxury hotels, parks, industry, and vast stretches of apartment buildings. | Из практически неиспользуемой всего поколение назад земли, Пудонг быстро превратился в развивающийся центр с небоскребами, роскошными гостиницами, парками, промышленностью и огромными участками с жилыми домами. |
Particularly in the arts, there were no apparent limits to showing what even a generation ago would have been regarded as highly offensive. | В искусстве (особенно в нём) не существовало никаких ощутимых ограничений для изображения того, что ещё поколение назад считалось крайне вызывающим. |
20 years ago, a new generation of antipsychotic drugs were brought in and the promise was that they would have fewer side effects. | 20 лет назад появилось новое поколение антипсихотических препаратов, и они обещали, что будет меньше побочных эффектов. |
A new generation. Your generation. Who want their voices to be heard. | Ваше поколение, которое хочет быть услышанным |
Years ago, Iranian women, especially the younger generation, avidly sought the right brands meaning foreign, most preferably western labels. | Годами иранские женщины, особенно более молодое поколение, с жадностью гонялись за правильными брендами, подразумевая иностранные, наиболее предпочитаемые западные марки. |
I'm a fifth generation Texan. | Я техасец в пятом поколении. |
Signed, a first generation feminist! | Подписано феминистка в первом поколении! |
I'm a fifth generation Texan. | Я техасец в пятом поколении. |
We are a generation natty | Мы поколения Natty |
A characteristic of your generation. | Черта вашего поколения. |
Multiethnic, multilingual, multireligious Nigeria is now in greater danger of fragmentation than at any time since the genocidal war in Biafra a generation ago. | Для многоэтнической, многоязыковой, исповедующей разные религии Нигерии в настоящий момент угроза распада самая серьезная после войны геноцида в Биафре, которую вело предыдущее поколение нигерийцев. |
I was of the generation in my country that lived through the transition from dictatorship to democracy four decades ago. | Я отношусь к поколению моей страны, которое жило во время перехода от диктатуры к демократии четыре десятилетия назад. |
The idea that companies can know where we are, what we have watched, or the content of our medical records was anathema a generation ago. | Мысль о том, что компании могут знать, где мы находимся, что смотрим по телевизору, какие имеем медицинские показания, казалась кощунственной предыдущему поколению. |
3rd generation On April 29, 2003, Apple announced a completely redesigned third generation iPod. | 18 апреля 2003 г., Apple анонсировала полностью переделанный iPod третьего поколения. |
There is a generation, it's our generation, which do not need all day to | Существует поколение, это наше поколение, которые не имеют весь день |
Societal values change from generation to generation. | Общественные ценности меняются от поколения к поколению. |
Generation to generation will praise your actions. | Поколения в поколение будут хвалить ваши действия. |
Generation | Создание |
Related searches : Ago - A Minute Ago - A Month Ago - A Week Ago - A Year Ago - A Moment Ago - A Decade Ago - A Time Ago - A Fortnight Ago - A Day Ago - A Century Ago - A Lifetime Ago - A While Ago - A Hour Ago