Translation of "a generation ago" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Then a generation ago this drug, LSD, escaped from the laboratory.
ѕотом, поколение назад, этот препарат Ц Ћ ƒ Ц просочилс из лаборатории.
Americans simply trust each other less than they did a generation ago.
Американцы просто меньше доверяют друг другу, чем поколение назад.
Now, distraction wasn't a problem a generation ago, or even, say, 100 years ago when we were living on the farm.
Это не было проблемой в прошлом поколении или 100 лет тому назад, когда мы жили на фермах.
We set out a generation ago to make freedom and we're still doing it.
Мы отправились поколение назад, чтобы сделать свободу, и мы все еще делаем это.
Only a generation ago, bread was a quarter and you could get a new car for 1,995!
Всего одно поколение назад хлеб стоил четвертак, а машину можно было получить за 90,95
Several years ago, a few friends of mine decided we needed to bridge the disconnect between our generation and the generation of young women.
Пару лет назад несколько моих друзей решили, что нам нужно объединить наше поколение с поколением молодых женщин.
Indeed, we have lowered the boundary for overweight to include people considered normal a generation ago.
В самом деле, мы занизили границу избыточного веса настолько, что теперь она включает в себя людей, которые считались нормальными еще поколение назад.
India s place in America s consciousness is fundamentally different from what it was just half a generation ago.
Место Индии в сознании Америки кардинальным образом отличается от того, которое она занимала лишь половину поколения назад.
In the rich world, diseases that threatened millions of us just a generation ago no longer exist, hardly.
В мире богатых, болезни, которые угрожали миллионам ещё поколение тому назад, больше практически не существуют.
After a pause star formation activity resumed about 1 billion years ago resulting in a generation of blue young stars.
После паузы звёздное формирование активно возобновилось около 1 миллиардов лет назад, в результате появилось поколение синих молодых звезд.
Likewise, America s corporate CEO s and their near peers earn ten times more today than they did a generation ago.
Подобным же образом, директоры американских корпораций и их приближённые зарабатывают сегодня в десятки раз больше, чем поколение назад.
We need the kind of common effort launched a generation ago in agriculture that led to the Green Revolution.
Нужны общие меры, схожие с принятыми в сельском хозяйстве поколение назад мерами, приведшими к Зелёной революции.
The Cold War ended a generation ago the terror attacks of September 11, 2001, are nearly a decade in the past.
Холодная война закончилась поколение назад теракты 11 сентября 2001 года остались почти в десятилетнем прошлом.
It's a story passed on generation after generation.
Эта история передается от поколения к поколению.
In addition, Iraq is producing a new generation of experienced terrorists along the lines that Afghanistan did two decades ago.
Вдобавок, Ирак производит новое поколение опытных террористов, подобно тому, как это происходило в Афганистане два десятка лет назад.
Why this generation is really a generation of impatient?
Почему это поколение поколением вспыльчивый?
Generation Wizard Generation
Мастер генерации
More computing power can now be held on a desktop or in a person s hand than could be gathered in a room only a generation ago.
Сегодня на рабочем месте или в руках одного человека можно уместить больше вычислительной мощности, чем можно было собрать в одной комнате всего лишь поколение назад.
To this end, Putin used Russia s energy exports to recover gradually the territories lost when the Soviet Union collapsed a generation ago.
Ради этой цели Путин использовал энергетический экспорт России для постепенного восстановления территорий, утерянных при распаде Советского Союза поколение назад.
Only a generation ago, thousands of Norwegians were forced to leave their country in search of work, emigrating mainly to the US.
Еще на памяти прошлого поколения тот факт, что тысячи норвежцев были вынуждены покинуть свою страну в поисках работы и эмигрировать, главным образом, в США.
I'm a new generation.
Я новое поколение.
A generation is protesting.
Поколение протестует.
A generation of twentysomethings.
Поколение двадцатилетних.
A broken, wounded generation.
Сломанное, израненное поколение.
Second generation NeXT released a second generation of workstations in 1990.
Рабочие станции NeXT второго поколения были созданы в 1990 году.
More computing power can now be held on a desktop or in a person s hand than could be gathered in a room only a generation ago. nbsp
Сегодня на рабочем месте или в руках одного человека можно уместить больше вычислительной мощности, чем можно было собрать в одной комнате всего лишь поколение назад.
From largely unused land a generation ago, Pudong has become a booming center of skyscrapers, luxury hotels, parks, industry, and vast stretches of apartment buildings.
Встреча АБР проходила в шанхайском районе Пудонг, который развивается наиболее быстрыми темпами.
From largely unused land a generation ago, Pudong has become a booming center of skyscrapers, luxury hotels, parks, industry, and vast stretches of apartment buildings.
Из практически неиспользуемой всего поколение назад земли, Пудонг быстро превратился в развивающийся центр с небоскребами, роскошными гостиницами, парками, промышленностью и огромными участками с жилыми домами.
Particularly in the arts, there were no apparent limits to showing what even a generation ago would have been regarded as highly offensive.
В искусстве (особенно в нём) не существовало никаких ощутимых ограничений для изображения того, что ещё поколение назад считалось крайне вызывающим.
20 years ago, a new generation of antipsychotic drugs were brought in and the promise was that they would have fewer side effects.
20 лет назад появилось новое поколение антипсихотических препаратов, и они обещали, что будет меньше побочных эффектов.
A new generation. Your generation. Who want their voices to be heard.
Ваше поколение, которое хочет быть услышанным
Years ago, Iranian women, especially the younger generation, avidly sought the right brands meaning foreign, most preferably western labels.
Годами иранские женщины, особенно более молодое поколение, с жадностью гонялись за правильными брендами, подразумевая иностранные, наиболее предпочитаемые западные марки.
I'm a fifth generation Texan.
Я техасец в пятом поколении.
Signed, a first generation feminist!
Подписано феминистка в первом поколении!
I'm a fifth generation Texan.
Я техасец в пятом поколении.
We are a generation natty
Мы поколения Natty
A characteristic of your generation.
Черта вашего поколения.
Multiethnic, multilingual, multireligious Nigeria is now in greater danger of fragmentation than at any time since the genocidal war in Biafra a generation ago.
Для многоэтнической, многоязыковой, исповедующей разные религии Нигерии в настоящий момент угроза распада самая серьезная после войны геноцида в Биафре, которую вело предыдущее поколение нигерийцев.
I was of the generation in my country that lived through the transition from dictatorship to democracy four decades ago.
Я отношусь к поколению моей страны, которое жило во время перехода от диктатуры к демократии четыре десятилетия назад.
The idea that companies can know where we are, what we have watched, or the content of our medical records was anathema a generation ago.
Мысль о том, что компании могут знать, где мы находимся, что смотрим по телевизору, какие имеем медицинские показания, казалась кощунственной предыдущему поколению.
3rd generation On April 29, 2003, Apple announced a completely redesigned third generation iPod.
18 апреля 2003 г., Apple анонсировала полностью переделанный iPod третьего поколения.
There is a generation, it's our generation, which do not need all day to
Существует поколение, это наше поколение, которые не имеют весь день
Societal values change from generation to generation.
Общественные ценности меняются от поколения к поколению.
Generation to generation will praise your actions.
Поколения в поколение будут хвалить ваши действия.
Generation
Создание

 

Related searches : Ago - A Minute Ago - A Month Ago - A Week Ago - A Year Ago - A Moment Ago - A Decade Ago - A Time Ago - A Fortnight Ago - A Day Ago - A Century Ago - A Lifetime Ago - A While Ago - A Hour Ago