Translation of "a last remark" to Russian language:
Dictionary English-Russian
A last remark - translation : Last - translation : Remark - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
last remark. | Последнее замечание. |
A similar criticism was expressed regarding the last sentence of remark 5. | Аналогичная критика была высказана в адрес последнего предложения замечания 5. |
I object to that last remark as a mean and unprincipled slander! | Я возражаю против последнего замечания, так как это беспочвенная клевета! |
However, that was his last demeaning remark to her. | Действие развивается в самой обычной городской обстановке. |
What a remark! | Каково замечание! |
A crushing remark indeed. | Уместно сказано. |
'Oh, I know!' exclaimed Alice, who had not attended to this last remark, 'it's a vegetable. | О, я знаю! Воскликнула Алиса, которые не присутствовали на последнее замечание it'sa овощей. |
Remark | Создать |
Preliminary remark | Предисловие |
Perfectly harmless remark. | Совершенно безобидное замечание. |
We'll explore that remark over a drink. | Мы обсудим это высказывание за бокалом любимого напитка. |
(It was this last remark that had made the whole party look so grave and anxious.) | (Именно это последнее замечание, что сделал всей партии выглядят настолько серьезна, и тревожно.) |
On Twitter, Lianhuaxiaofo made a similar satirical remark | Пользователь Lianhuaxiaofo оставил в Twitter похожую сатирическую заметку |
Your remark is irrelevant. | Ваше замечание неуместно. |
Tom ignored the remark. | Том проигнорировал замечание. |
All right. Next remark. | Вот почему умереть будет так плохо. |
I made no remark. | Мне нечего сказать. |
The confession of his agnosticism passed without a remark. | Признанне в неверии прошло незамеченным. |
And I resemble that remark. | И, похоже, это правда. |
That was an unkind remark. | Это было обидное замечание. |
True to form, Loskutov shared a curious remark on Twitter | Верный себе, Лоскутов поделился в Twitter любопытным замечанием |
Anupam Raj made a sarcastic remark on the same platform | Там же Анупам Раж саркастически заметил |
He said it for the sake of a witty remark. | Он это ради красного словца сказал. |
Allow me to open my statement with a personal remark. | Позвольте мне начать свое выступление с личного замечания. |
That remark is true, and unfortunate. | Это замечание и правильное, и неудачное. |
Your remark amounts almost to insult. | Ваше замечание граничит с оскорблением. |
The remark was aimed at you. | Это замечание касалось тебя. |
remove the remark from the line | удалите знак в начале строки |
First sane remark I've heard today. | Это разумная мысль. |
It was just a taunting remark heard only by his opponent. | Это было всего лишь едкое замечание, услышанное только его оппонентом. |
Never before have I been so dumbfounded by a simple remark. | Никогда ещё я не был так ошарашен простым замечанием. |
He wished to bring her back to her first remark about her childhood but without wishing to, after a pause, he replied to her last words | Он хотел воротить ее к первым словам, которые она сказала о своем детстве но, как бы против воли своей, помолчав несколько времени, сделал замечание на ее последние слова. |
(a) The remark that a synthetic definition might be preferable to an enumeration | а) замечание, что сводное определение, возможно, предпочтительнее перечисления |
Your remark is irrelevant to our argument. | Ваше замечание не имеет отношения к нашему спору. |
I couldn't help but remark on it. | Я не мог не сделать замечание на этот счёт. |
That remark was in very poor taste. | Это было очень бестактное замечание. |
Remark reason for this note is userfriendlyness | ПРИМЕЧАНИЕ. Замечание настоящее примечание приведено для удобства пользования |
My remark was not aimed at you. | Мое замечание не касалось вас. |
One little remark and he gets scared. | Одного слова достаточно, чтобы напугать его. |
US Secretary of Defense Donald Rumsfeld's petulant remark of last year about old and new Europe was right for the wrong reasons. | Раздраженное замечание, сделанное в прошлом году министром обороны США Дональдом Рамсфелдом по поводу старой и новой Европы , оказалось справедливым, но совсем в другом смысле. |
162. The view was expressed that the last sentence of remark 3 should be deleted since the sentence indicated a bias against oral, as opposed to written, testimony. | 162. Было высказано мнение, что последнее предложение замечания 3 следует опустить, поскольку это предложение отражает предвзятое отношение к устным свидетельским показаниям, в отличие от письменных. |
Reacting to Nasilele's remark, Lizzie Mubangalala Mumba said | В ответ на высказывание Назилеле Лизи Мубангалала написала |
That kind of remark does not befit you. | Тебе не идет эта фраза. |
That was not at all an appropriate remark. | Это было совершенно неуместное замечание. |
His remark seems to be off the point. | Кажется, его замечание не в тему. |
Related searches : Last Remark - As Last Remark - One Last Remark - Made A Remark - A General Remark - A Remark About - Add A Remark - Give A Remark - Just A Remark - Put A Remark - A Short Remark - Make A Remark - Address A Remark