Translation of "a lower rate" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A lower corporate tax rate would weaken this justification.
Более низкий корпоративный налог ослабит это оправдание.
A lower rate of economic growth thus seems inevitable.
Таким образом, понижение темпов экономического роста выглядит неизбежным.
The lower implementation rate during 2004 was attributable to a combination of factors.
Снижение показателя исполнения бюджета в течение 2004 года было обусловлено рядом факторов.
The annual growth rate is 1.86 , much lower than the national growth rate of 2.36 .
Годовой прирост населения составляет 1,86 , ниже, чем в среднем по стране (2,36 ).
They had a lower rate of school dropouts and a better academic performance than men.
Они реже бросают школу, а их академическая успеваемость выше, чем у мужчин.
Lower the interest rate too much, and inflation and monetary instability result.
Если понизить процентные ставки слишком сильно, то последует инфляция и денежная нестабильность.
This is attributable to the lower rate of increase in real GDP.
Это объясняется более низким приростом реального ВВП.
America secured a much lower rate of unemployment without inflation eventually unemployment fell to below 4 .
Америке удалось значительно понизить уровень безработицы, не вызвав при этом инфляцию в конечном итоге уровень безработицы опустился ниже 4 .
Members also wanted to know if there was a population policy to lower the birth rate.
Члены Комитета также поинтересовались тем, проводится ли какая либо демографическая политика, направленная на снижение показателя коэффициента рождаемости.
In January 2013, Bucharest had an unemployment rate of 2.1 , significantly lower than the national unemployment rate of 5.8 .
В апреле 2005 уровень безработицы в Бухаресте составлял 2,7 , что значительно меньше, чем в целом по стране (5,5 ).
Because the loan amount and loan term were maximums, the Organization could choose a lower amount, a shorter term (resulting in a lower interest rate) or a different disbursement schedule.
Поскольку сумма ссуды и условия ее предоставления являются максимальными, Организация может выбрать меньшую сумму, более короткий срок (что подразумевает более низкие процентные ставки) или другой график выплаты.
And a lower growth rate implies that less investment is needed to maintain the capital output ratio.
А более низкие темпы роста означают, что будет необходимо меньше инвестиций для поддержания соотношения капитал прибыль.
Fears of future wealth taxes could discourage entrepreneurship and lower the saving rate.
Возможность введения налога на роскошь может стать причиной низкой деловой активности и снижения объема сбережений.
The overall CPI is actually slightly lower now than it was a year ago, implying a negative inflation rate.
Общий индекс потребительских цен фактически немного ниже, чем год назад, и это подразумевает отрицательные темпы инфляции.
A community monitoring system has been formed, in an effort to keep the relapse rate at a lower level.
Была создана система мониторинга на уровне общин в целях максимального сокращения числа рецидивов.
Gradually FR will be replaced by Enhanced Full Rate (EFR) and Adaptive Multi Rate (AMR) standards, which provide much higher speech quality with lower bit rate.
На смену FR пришли стандарты Enhanced Full Rate (EFR) и Adaptive Multi Rate (AMR), которые сочетали в себе лучшее качество звука и более низкий битрейт.
Whatever the unemployment rate at which inflationary pressures become significant a key question for policymakers we know that it is far lower than the rate today.
Каким бы ни был уровень безработицы, на котором проявляется значение инфляционного давления, а это ключевой вопрос для политиков, мы знаем, что он в любом случае намного меньше того уровня, который мы видим сегодня.
But what China really needs is a greater effort to promote domestic consumption and lower the savings rate.
Но больше всего Китаю необходимо предпринимать значительные усилия для стимулирования внутреннего потребления и снижения уровня сбережений.
On the other hand, a higher exchange rate may also lead to lower inflation, as import prices fall.
С другой стороны, с падением цен на импорт, более высокий валютный курс может привести к более низкой инфляции.
19. Increased requirements under salaries in New York reflect a vacancy rate lower than the standard turnover deduction.
19. Увеличение потребностей по статье quot Оклады quot в Нью Йорке отражает долю вакантных должностей, которая ниже объема нормативных вычетов на текучесть кадров.
In real terms therefore, the economy apos s growth rate (GDP) averaged only 1 per cent between 1988 and 1991, a rate lower than the natural rate of population increase (3.1 per cent).
При этом темпы реального прироста экономики (ВВП) составили в период с 1988 по 1991 год лишь 1 процент в среднем в год, что значительно ниже темпов прироста населения, составляющих 3,1 процента без учета притока мигрантов.
Using RMB appreciation as the primary tool to fight inflation implies accepting a temporarily higher unemployment rate now in exchange for a permanently lower unemployment rate in the future.
Использование укрепления женьминьби в качестве первичного инструмента в борьбе с инфляцией также подразумевает временное увеличение уровня безработицы сегодня в обмен на постоянный более низкий уровень безработицы в будущем.
This immediately raised suspicion that the CBR delayed the interest rate hike in order to complete the deal at the lower rate.
Это сразу же вызвало подозрение, что ЦБ РФ задержал увеличение процентных ставок в целях завершения сделки по более низкой ставке.
In addition, Hill proposed to lower the postage rate to a penny per half ounce, without regard to distance.
Кроме того, Хилл предложил снизить почтовый тариф до одного пенни за пересылку пол унции веса, без учёта расстояния.
Savings under aviation fuel and lubricants are attributable to a lower fuel consumption rate for the Bell 206 helicopters.
Экономия по статье авиационного топлива и смазочных материалов объясняется тем, что вертолеты quot Белл 206 quot потребляют меньше топлива.
In the absence of close and broad international cooperation, the US must join the race and lower its corporate tax rate. A lower rate would strengthen incentives for investment and job creation in the US, and weaken incentives for tax avoidance.
В отсутствие тесного и широкого международного сотрудничества США должны присоединиться к гонке и снизить корпоративный налог.
He evidently does not recognize that a system that taxes speculation at a lower rate than hard work distorts the economy.
Он, очевидно, не считает, что система, облагающая спекуляцию меньшим налогом, чем упорный труд, искажает экономику.
The lower the rate, the smaller the file and the more significant the quality loss.
It contains all necessary patches, samples, tracks and settings to play the file.
rate a rate Increase
ставка а ставка Увеличение
This increases developing countries exports and reduces their import demand (or increases it at a lower rate than export growth).
Это увеличивает экспорт развивающихся стран и уменьшает их спрос на импорт (или увеличивает его на уровне, гораздо меньшем, чем рост экспорта).
A lower rate would strengthen incentives for investment and job creation in the US, and weaken incentives for tax avoidance.
Низкая ставка усилит стимулы для инвестиций и создания рабочих мест в США и ослабит стимулы для уклонения от уплаты налогов.
We know too that in 2010 she met a crime rate that was lower than what we have right now.
Мы также знаем, что в 2010 году уровень преступности был намного ниже, чем тот, что мы имеем сейчас.
In the Russian Federation, the average annual rate of economic growth was 7.1 in 2004, slightly lower than the rate of 7.3 in 2003.
В Российской Федерации среднегодовые темпы экономического роста в 2004 году составили 7,1 , что несколько ниже показателя 2003 года, который равнялся 7,3 .
Our illiteracy rate will be less than 3 per cent and our infant mortality rate will be lower than 18 deaths per thousand births.
Наш уровень неграмотности будет менее 3 процентов, а уровень детской смертности составит менее 18 смертей на тысячу рождений.
Its rate of assessment would then be lower than that recommended by the Committee on Contributions.
В таком случае размер ее взноса должен быть ниже рекомендованного Комитетом по взносам.
(d) The rates of assessment of Member States may not be lower than 0.01 per cent (floor rate) or exceed 25 per cent (ceiling rate)
d) ставки взносов государств членов не могут быть ниже 0,01 процента (нижняя ставка) или превышать 25 процентов (верхняя ставка)
Excluding China, there was a general slowdown in growth of service imports by developing countries, mirroring a lower growth rate in their exports.
Если исключить Китай, то в развивающихся странах в целом наблюдалось общее замедление роста импорта услуг, соответствовавшее снижению темпов роста их экспорта услуг.
14. The success of the anti inflationary effort of 1991 persisted in 1992, with prices increasing at a lower average rate.
14. Начатые в 1991 году антиинфляционные меры успешно осуществлялись и в 1992 году, при этом были достигнуты более низкие средние показатели роста цен.
The number of cars in the Oblast (104,773) also rose over the same period, but at a lower rate of 37 .
Коли чество автомашин в области (104 773) также возросло за тот же период, но лишь на 37 .
This is an even lower response rate than that obtained for the fifth and sixth quinquennial surveys.
Это еще более низкий уровень участия, чем даже в пятом и шестом пятилетних обследованиях.
A little lower.
Вот. Надевай.
Of course, the rate of increase of the price of oil in euros during the past year was lower than the rate of increase in dollars.
Конечно же, темп роста цены на нефть в евро в течение прошлого года был ниже, чем темп роста в долларах.
Income growth and a lower household savings rate are essential to the shift in China s growth model, and each presupposes key reforms.
Рост доходов и снижение доли сбережений домашних хозяйств имеют большое значение для смены модели экономического развития Китая, и в обоих случаях предполагаются серьезные реформы.
The Advisory Committee recommends that the negotiations which are under way for obtaining these services at a lower rate be expeditiously concluded.
Консультативный комитет рекомендует в ускоренном порядке завершить ведущиеся переговоры о пользовании этими услугами по более низким ставкам.
The average high debt episodes since 1800 last 23 years and are associated with a growth rate more than one percentage point below the rate typical for periods of lower debt levels.
В среднем все высоко долговые эпизоды длились по 23 года и связаны с темпами роста более чем на один процентный пункт ниже, чем для уровня, характерного для более низких уровней долга.

 

Related searches : Rate Lower - Lower Rate - At Lower Rate - Lower Tax Rate - Lower Error Rate - A Lower - A Rate - Lower A Price - Lower A Flag - A Much Lower - A Little Lower - A Bit Lower - A Lower Level - A Lower Price