Translation of "at lower rate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
At lower rate - translation : Lower - translation : Rate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This immediately raised suspicion that the CBR delayed the interest rate hike in order to complete the deal at the lower rate. | Это сразу же вызвало подозрение, что ЦБ РФ задержал увеличение процентных ставок в целях завершения сделки по более низкой ставке. |
A lower corporate tax rate would weaken this justification. | Более низкий корпоративный налог ослабит это оправдание. |
A lower rate of economic growth thus seems inevitable. | Таким образом, понижение темпов экономического роста выглядит неизбежным. |
The annual growth rate is 1.86 , much lower than the national growth rate of 2.36 . | Годовой прирост населения составляет 1,86 , ниже, чем в среднем по стране (2,36 ). |
Whatever the unemployment rate at which inflationary pressures become significant a key question for policymakers we know that it is far lower than the rate today. | Каким бы ни был уровень безработицы, на котором проявляется значение инфляционного давления, а это ключевой вопрос для политиков, мы знаем, что он в любом случае намного меньше того уровня, который мы видим сегодня. |
A community monitoring system has been formed, in an effort to keep the relapse rate at a lower level. | Была создана система мониторинга на уровне общин в целях максимального сокращения числа рецидивов. |
Lower the interest rate too much, and inflation and monetary instability result. | Если понизить процентные ставки слишком сильно, то последует инфляция и денежная нестабильность. |
This is attributable to the lower rate of increase in real GDP. | Это объясняется более низким приростом реального ВВП. |
In January 2013, Bucharest had an unemployment rate of 2.1 , significantly lower than the national unemployment rate of 5.8 . | В апреле 2005 уровень безработицы в Бухаресте составлял 2,7 , что значительно меньше, чем в целом по стране (5,5 ). |
This increases developing countries exports and reduces their import demand (or increases it at a lower rate than export growth). | Это увеличивает экспорт развивающихся стран и уменьшает их спрос на импорт (или увеличивает его на уровне, гораздо меньшем, чем рост экспорта). |
Fears of future wealth taxes could discourage entrepreneurship and lower the saving rate. | Возможность введения налога на роскошь может стать причиной низкой деловой активности и снижения объема сбережений. |
The lower implementation rate during 2004 was attributable to a combination of factors. | Снижение показателя исполнения бюджета в течение 2004 года было обусловлено рядом факторов. |
He evidently does not recognize that a system that taxes speculation at a lower rate than hard work distorts the economy. | Он, очевидно, не считает, что система, облагающая спекуляцию меньшим налогом, чем упорный труд, искажает экономику. |
14. The success of the anti inflationary effort of 1991 persisted in 1992, with prices increasing at a lower average rate. | 14. Начатые в 1991 году антиинфляционные меры успешно осуществлялись и в 1992 году, при этом были достигнуты более низкие средние показатели роста цен. |
The number of cars in the Oblast (104,773) also rose over the same period, but at a lower rate of 37 . | Коли чество автомашин в области (104 773) также возросло за тот же период, но лишь на 37 . |
Gradually FR will be replaced by Enhanced Full Rate (EFR) and Adaptive Multi Rate (AMR) standards, which provide much higher speech quality with lower bit rate. | На смену FR пришли стандарты Enhanced Full Rate (EFR) и Adaptive Multi Rate (AMR), которые сочетали в себе лучшее качество звука и более низкий битрейт. |
At this rate.. | В таком случае... |
The Advisory Committee recommends that the negotiations which are under way for obtaining these services at a lower rate be expeditiously concluded. | Консультативный комитет рекомендует в ускоренном порядке завершить ведущиеся переговоры о пользовании этими услугами по более низким ставкам. |
Tomorrow, at this rate! | Такими темпами завтра! |
The lower the rate, the smaller the file and the more significant the quality loss. | It contains all necessary patches, samples, tracks and settings to play the file. |
They had a lower rate of school dropouts and a better academic performance than men. | Они реже бросают школу, а их академическая успеваемость выше, чем у мужчин. |
Keep it at a lower temperature. | Храни при низкой температуре. |
Keep it at a lower temperature. | Храните при низкой температуре. |
In the Russian Federation, the average annual rate of economic growth was 7.1 in 2004, slightly lower than the rate of 7.3 in 2003. | В Российской Федерации среднегодовые темпы экономического роста в 2004 году составили 7,1 , что несколько ниже показателя 2003 года, который равнялся 7,3 . |
Our illiteracy rate will be less than 3 per cent and our infant mortality rate will be lower than 18 deaths per thousand births. | Наш уровень неграмотности будет менее 3 процентов, а уровень детской смертности составит менее 18 смертей на тысячу рождений. |
America secured a much lower rate of unemployment without inflation eventually unemployment fell to below 4 . | Америке удалось значительно понизить уровень безработицы, не вызвав при этом инфляцию в конечном итоге уровень безработицы опустился ниже 4 . |
Its rate of assessment would then be lower than that recommended by the Committee on Contributions. | В таком случае размер ее взноса должен быть ниже рекомендованного Комитетом по взносам. |
Members also wanted to know if there was a population policy to lower the birth rate. | Члены Комитета также поинтересовались тем, проводится ли какая либо демографическая политика, направленная на снижение показателя коэффициента рождаемости. |
No less important are sex education programmes, aimed at reducing the number of teen pregnancies and at bringing the Nicaraguan people, especially young people, to a point where the demographic growth rate is lower than the rate of economic growth. | Не менее важное значение имеют программы сексуального образования, нацеленные на снижение уровня подростковой беременности и обеспечение того, чтобы темпы прироста населения, в особенности среди молодежи Никарагуа, не превышали темпов экономического роста. |
Budgetary growth (at current rate) | Увеличение объема бюджета (по нынешним расценкам) |
Uh, at any rate, I... | Ну, так или иначе, я... |
According to the most recent information from FAO, reported landings of fish have continued to grow, albeit at a lower rate than in preceding decades. | Согласно самой последней информации, поступившей от ФАО, сообщаемые объемы выгрузки рыбы продолжают расти, хотя и не столь высокими темпами, как в предыдущих десятилетиях. |
28. In paragraph 17 of the same report, the Advisory Committee recommended that negotiations for obtaining helicopter service at a lower rate be concluded expeditiously. | 28. В пункте 17 того же доклада Консультативный комитет рекомендовал в ускоренном порядке завершить ведущиеся переговоры об обеспечении вертолетного обслуживания по более низким ставкам. |
(d) The rates of assessment of Member States may not be lower than 0.01 per cent (floor rate) or exceed 25 per cent (ceiling rate) | d) ставки взносов государств членов не могут быть ниже 0,01 процента (нижняя ставка) или превышать 25 процентов (верхняя ставка) |
Lower for him now, sir? At night? | Охотиться ночью? |
If prices fall at a rate of 1 , could they fall at a rate of 10 ? | Если цены снижаются на уровне 1 , то могут ли они упасть на 10 ? |
In 2008, the crude birth rate stood at 7.88 while the mortality rate stood at 5.94 . | На 2008 год уровень рождаемости составлял 7,88 , а уровень смертности 5,94 . |
Employment among older persons (age 60 or over) has shown a steady increase During the last decade it has been rising at an average annual rate of 3.3 a rate only slightly lower than that the rate of growth of the employed adult population (3.5 ). | Кроме того, постепенно увеличивается доля занятого населения в старшей возрастной группе (60 лет и более). |
In real terms therefore, the economy apos s growth rate (GDP) averaged only 1 per cent between 1988 and 1991, a rate lower than the natural rate of population increase (3.1 per cent). | При этом темпы реального прироста экономики (ВВП) составили в период с 1988 по 1991 год лишь 1 процент в среднем в год, что значительно ниже темпов прироста населения, составляющих 3,1 процента без учета притока мигрантов. |
And a lower growth rate implies that less investment is needed to maintain the capital output ratio. | А более низкие темпы роста означают, что будет необходимо меньше инвестиций для поддержания соотношения капитал прибыль. |
This is an even lower response rate than that obtained for the fifth and sixth quinquennial surveys. | Это еще более низкий уровень участия, чем даже в пятом и шестом пятилетних обследованиях. |
Of course, the rate of increase of the price of oil in euros during the past year was lower than the rate of increase in dollars. | Конечно же, темп роста цены на нефть в евро в течение прошлого года был ниже, чем темп роста в долларах. |
Fixed mortgages, with interest rates at 6 , were replaced with variable rate mortgages, whose interest payments were tied to the lower short term T bill rates. | Ипотечные закладные с фиксированной 6 ставкой были заменены закладными с переменной процентной ставкой, где выплаты процентов были привязаны к более низким ставкам срочных долговых обязательств казначейства США (так называемых T bills). |
Moreover, additional hours will be financed at the normal hourly rate and not at any higher rate. | Кроме того, сверхурочные часы будут оплачиваться по стандартной почасовой, а не по повышенной ставке. |
At any rate, what is consciousness? | В любом случае, что же такое сознание? |
Related searches : Rate Lower - Lower Rate - Rate At - Lower Tax Rate - Lower Error Rate - A Lower Rate - At Lower Values - At Lower Cost - At Lower Levels - At Lower Prices - At Lower Altitudes - At Lower Temperatures - At Full Rate