Translation of "a more of" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

A more of - translation : More - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But it was more of a drama story, more of a family story.
Но это была больше драматическая, семейная история.
More of a man.
Я считала, что ты человек!
More practical.. a much more earthly kind of figure.
А на стороне Аристотеля Афина (М) война, мудрость (Ж) Более реальные... (М) Куда более земная фигура, (Ж) Верно.
A little more, a little more..
Вот так, да. Ещё, ещё.
A little more of music!
Я хочу ещё музыки!
It is a more hopeful, it is a more human, and is a more useful way of understanding our environment.
И это более обнадёживающий, более гуманный и более полезный способ понимания нашей окружающей среды.
And finance is a more, much more fundamental understanding of value.
И финансы большее, намного большее фундаментальное понятие стоимости.
So it gets to be more and more of a challenge.
И это сильно усложняет задачу.
A feeling more beautiful, more pure, more sacred...
В чувство более прекрасное, более чистое, святое....
Became more of a social crisis
Где все проблемы подпитывали друг друга
It is more of a marathon.
Это больше похоже на марафон. Спасибо.
More of that in a minute.
Я ещё вернусь к этому через минуту.
We are in a week that symbolizes more more happiness, more renewal, more flowering, more love, more growth, yoter (more) are the letters of the parasha, Parashat Yitro.
Мы неделю с пометкой более более радости, больше инноваций, больше процветания, больше любви, больше рост, более Это символов истории, Parshat Yitro. Услышь меня в два раза, то почему?
On Twitter, everything is about seeing more and more answers, just more and more responses, because, like, you want a diversity of replies, you want a diversity of insights, you want a diversity of expressions.
На Twitter, все о том, чтобы получать все больше и больше ответов, попросту все больше и больше ответов, потому что, вроде бы, Вы хотите разнообразия ответов, Вы хотите разнообразия идей, Вы хотите разнообразие выражений. ДЖЕЙСОН
The more languages you know the more of a person you are.
Сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек.
The more languages you know the more of a person you are.
Сколько языков ты знаешь, столько раз ты и человек.
They call for a shift to a more open form and a more participatory form of law enforcement.
Такие изменения требуют открытости и коллективной формы правоохранительной деятельности.
Nowadays, I've become more of a scrooge.
Сейчас я больше похожу на скрягу.
(a) Killing of two or more persons
а) двух и более лиц
Install a more recent version of growisofs.
Установить последнюю версию growisofs.
Then there was more of a hump.
Тогда изгиб был более выраженным.
Let's do a couple of more problems.
Давайте решим ещё пару задач.
Let's do a couple more of these.
Давайте потренируемся ещё несколько раз.
I'm more of a high wire myself.
Я сам скорее канатоходец.
More laughs than a barrel of monkeys.
Это забавней чем дразнить обезьян.
I'll put up more of a fight.
Меня будет не так просто похитить.
We'd like a couple of more beers.
Мы хотели бы ещё пива.
Just a few more years of this.
Осталось потерпеть пару лет.
A little bit more.., little bit more.
Еще чуть чуть.... чуть выше
More action, boys. A little more rhythm.
Больше действий, мальчики.
A more democratic Iraq has become a more violent Iraq.
Более демократичный Ирак стал более насильственным Ираком.
That's a much more meaningful combination, a more powerful combination.
Это гораздо более значимая комбинация, более могущественная.
I think perhaps a little bit more of our Joe, and then some more of Kenneth.
Теперь, имея больше опыта, Джо немного урезал пьесу и сделал её менее абстрактной.
I think as you do more and more problems, you'll get more and more of an intuition as to what a limit is.
Я думаю, чем больше вы будете решать задач, вы будете лучше и лучше понимать, что такое пределы.
As the story advances, he looks more and more of a giant, and his death is that of a titan.
По ходу романов он всё больше похож на гиганта, а его смерть сравнима со смертью титана.
Let's just do a couple of more of these.
Давайте просто сделаем ещё парочку таких же задач.
But after a couple of weeks, no more fresh vegetables, no more fresh fruits.
Но пару недель спустя не остаётся свежих фруктов и овощей.
This would increase the prospect of a more fruitful consideration of items at sessions and, as a result, of more substantive results.
Это могло бы способствовать более плодотворному рассмотрению вопросов в ходе сессии и в результате достижению более существенных результатов.
They are more tolerant of human frailties, and have a more refined appreciation of the art of seduction.
Они более терпимы к человеческим слабостям, а также более изысканны в искусстве соблазнения.
What a shame, Ansgar is more of a spring play.
Какая жалость это, скорее, весенняя пьеса.
Education the synthesis of wisdom and knowledge is the means to strive for a more perfect, more aware, more noble and more just society.
Образование, будучи синтезом мудрости и знания, является орудием борьбы за более совершенное, более сознательное, более благородное и более справедливое общество.
A little more?
Ещё немного?
A little more.
Ещё немного.
A little more?
Может, ещё немножко?
A couple more.
Ещё несколько.

 

Related searches : More A - More(a) - More Of - A Shade More - A More Accurate - Towards A More - A More Simple - A More Clear - A More Correct - A Third More - A Bunch More - A Much More - A More Advanced - A More Appropriate