Translation of "a more appropriate" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

But now seems a more appropriate moment.
Но сега моментът е по подходящ.
More realistic assumptions would result in a more appropriate figure.
Более реалистичные посылки приведут к более разумной цифре.
They are more appropriate.
Они лучше подходят нам.
For you this would be a more appropriate map.
для Вас более подходящей покажется вот эта карта
What could be more appropriate?
Что может быть лучше?
Consultations were needed in order to reach a more appropriate solution.
Для поиска более приемлемого решения необходимо провести консультации.
A coordinated approach, where appropriate, could be more focused and resource effective.
Координированный подход, в тех случаях, когда он уместен, мог бы быть более целенаправленным и требующим меньших затрат.
Next time, you should wear something more appropriate.
В следующий раз тебе лучше надеть что нибудь более подходящее.
I think fabulously wealthy would be more appropriate.
(М) Мне кажется, фантастически богатый будет уместней.
An advisory centre can provide more appropriate services.
Доступность консультативных услуг
A more appropriate term would be admissible , as used in the draft guidelines.
Более уместным стало бы употребление термина приемлемый , применяемого в проектах руководящих положений.
No other goals could be more just or appropriate.
Вряд ли можно найти более справедливые и разумные цели, чем эти.
More appropriate enforcement measures were necessary in that regard.
В этом вопросе необходимы более подходящие правоохранительные меры.
That maybe for simpler apps may be more appropriate.
Это может быть, простых приложений может быть более подходящим.
Such a mechanism could be established on a trial basis, if that was considered more appropriate.
Подобному механизму можно было придать экспериментальный характер, если это будет удобно.
Regarding terminology, spacecraft or space vehicle are certainly more appropriate.
Что касается терминологии, то термины космический аппарат или космический корабль , несомненно, являются более приемлемыми.
All these factors had led to the search for a more appropriate type of contract.
Все эти факторы обусловили необходимость поиска более подходящего типа контракта.
It just seems to me possibly even a blank page would have been more appropriate.
Мне кажется, даже пустая страница была бы более подходящей.
(a) Appropriate housing
а) надлежащего крова
However, his delegation was prepared to work towards more appropriate wording.
В то же время его делегация готова принять участие в разработке более приемлемой формулировки.
Each commodity sub group should provide appropriate and more detailed Guidelines.
составить репрезентативный перечень крупных месторождений и предусмотреть проведение исследований по ним
More collisions means a greater likelihood that collisions with the appropriate energy and configuration will happen.
Больше столкновений бόльшая вероятность происхождения столкновения с необходимой энергией и конфигурацией.
A more appropriate word is virtual sit in or virtual blockade, which is a form of electronic civil disobedience.
Здесь же справедливо говорить о сидячей виртуальной забастовке или о виртуальной блокаде, что является формой гражданского электронного неповиновения.
To enable activities to be more client responsive and effective through more appropriate research and its application.
Добиться того, чтобы мероприятия были в большей степени ориентированы на потребности клиентов и эффективны благодаря более продуманной исследовательской деятельности и внедрению ее результатов.
Will this outrage be sustained and help opposition senators in giving the CHR a more appropriate budget?
Будет ли продолжаться негодование жителей страны и подвигнет ли оно сенаторов выделить Комиссии более адекватную сумму?
This proposal is even more appropriate in a Security Council with an increased number of permanent members.
Это предложение имеет еще большее значение при условии расширения состава постоянных членов Совета Безопасности.
I am sorry not to be able to be grateful for it in a more appropriate way.
Я сожалею, что не могу отблагодарить вас более адекватно.
For the time being, elementary fiscal and monetary rules appear more appropriate.
В настоящее время даже бытовые финансовые и денежные правила кажутся более пригодными.
According to Iraq, local producer prices are more appropriate for this purpose.
Общим критерием во всех случаях является эффективное возмещение для ликвидации последствий противоправного деяния.
CM should be replaced by na (or with a more appropriate code for non relevancy of the data).
Вместо обозначения СМ следует использовать обозначение na (или какое либо более подходящее обозначение, указывающее на то, что соответствующий показатель к данной стране не имеет отношения).
Now it is more appropriate to describe that experience as the lost decades.
Теперь правильнее описывать этот опыт, как потерянные десятилетия .
Mr. EL BORAI said that the word market was the more appropriate term.
Г н ЭЛЬ БОРАИ говорит, что слово рынок представляется более подходящим термином.
The timing and venue for the Conference could not have been more appropriate.
Трудно было найти другое, более подходящее время и место для проведения Конференции.
Considering that I have a cold right now I can't imagine a more appropriate topic to make a video on than a virus
Учитывая того, что я сейчас простужусь, я не могу представить себе более подходящую тему для видео, чем вирус.
The data should be marked as na (or with a more appropriate code for non relevancy of the data).
Эти данные должны быть помечены обозначением na (или другим более подходящим обозначением, указывающим на то, что соответствующий показатель к данной стране не имеет отношения).
(a) Take appropriate legislative and administrative and other appropriate measures to prevent violations
а) принимать соответствующие законодательные и административные, а также иные надлежащие меры для предотвращения нарушений
I wish I had time to go home and change into something more appropriate.
Жаль, что у меня нет времени зайти домой и переодеться во что нибудь более уместное.
I think, therefore, that it would be more appropriate if the dates were reflected.
Поэтому я считаю, что было бы целесообразным указать даты.
We need to elaborate more appropriate strategies to address the threats we face today.
Мы должны выработать более целесообразные стратегии для преодоления угроз, с которыми мы столкнулись сегодня.
Meanwhile, considering the gravity of our next announcement... I think this is more appropriate.
Хотя, учитывая значимость следующего объявления, вот это будет более уместным.
a Appropriations for the 2004 2005 biennium have been adjusted to reflect a more appropriate allocation among object classes (see annex IV).
a Ассигнования на двухгодичный период 2004 2005 годов скорректированы в целях более точного отражения их распределения между различными категориями (см. приложение IV).
A suggestion was made that regulations might be a more appropriate place to discuss the publicity requirements for that type of information.
Было высказано мнение о том, что для обсуждения требований к опубликованию этого вида информации наиболее уместным местом являются, возможно, подзаконные акты.
Appropriate actions come ...appropriate responses come.
Соответсвующие действия приходят, соответсвующие реакции приходят
A separate paragraph therefore seemed appropriate.
В силу этого отдельный пункт представляется оправданным.
a view to determining appropriate measures
определения соответствующих мер

 

Related searches : If More Appropriate - More Appropriate Ones - Are More Appropriate - More Than Appropriate - Much More Appropriate - Is More Appropriate - More Appropriate For - More Appropriate Than - More A - More(a) - A Shade More - A More Accurate